2 Тимофею 4

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Перед Всевышним и Исой Масихом, Который будет судить живых и мёртвых, когда вернётся, чтобы править как Царь, я заклинаю тебя:2 возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи.3 Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать.4 Они перестанут слушать истину и обратятся к мифам.5 Но ты во всём будь трезв, переноси трудности, совершай труд возвещающего Радостную Весть, исполняй своё служение.6 А моя жизнь уже проливается как жертвенное возлияние[1], и мне осталось совсем немного. (Быт 35:14; Исх 29:40; Чис 15:1; Иер 7:18)7 Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру,8 и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.9 Постарайся прийти ко мне поскорей,10 потому что Димас оставил меня. Он предпочёл блага этого мира и ушёл в Фессалоники; Крейск ушёл в Галатию, а Тит – в Далматию. Со мной остался один лишь Лука.11 Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моём служении.12 Тихика Я послал в Эфес.13 Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.14 Кузнец Искандер причинил мне много вреда. Вечный Повелитель Сам воздаст ему по его делам[2]. (2Цар 3:39; Прит 24:12)15 Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чём мы возвещаем.16 Когда я в первый раз выступал в свою защиту на суде, никто не пришёл, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину.17 Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти[3]. (Дан 6:21)18 Повелитель и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасёт для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки! Аминь.19 Передай привет Прискилле и Акиле, а также семье Онисифора.20 Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.21 Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают привет Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья.22 Пусть Повелитель будет с твоим духом. Благодать с вами.

2 Тимофею 4

Neue Genfer Übersetzung

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Ich bitte dich eindringlich vor Gott und vor Jesus Christus, der über die Lebenden und die Toten Gericht halten wird; ich bitte dich im Hinblick auf seine Wiederkunft und die Aufrichtung seiner Herrschaft[1]:2 Verkünde die Botschaft ´Gottes`! Tritt für sie ein, ob sie erwünscht ist oder nicht[2]. Decke Schuld auf[3], weise zurecht, ermahne und ermutige, und lass es dabei nicht an der nötigen Geduld und an gründlicher Unterweisung fehlen[4].3 Denn es kommt eine Zeit, da werden die Menschen der gesunden Lehre ´des Evangeliums` kein Gehör mehr schenken. Stattdessen werden sie sich Lehrer aussuchen, die ihren eigenen Vorstellungen entsprechen und die ihnen das sagen, was sie hören möchten.4 Sie werden die Ohren vor der Wahrheit verschließen und sich Legenden und Spekulationen zuwenden[5].5 Du aber sollst besonnen bleiben, was auch immer geschieht! Sei bereit zu leiden; erfülle unbeirrt deinen Auftrag als Verkündiger des Evangeliums; übe deinen Dienst mit ganzer Treue aus.6 Denn für mich ist die Zeit gekommen, Abschied zu nehmen; mein Leben ist ein Trankopfer geworden, das für Gott ausgegossen wird[6]. (Флп 2:17)7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe das Ziel des Laufes erreicht, ich habe am Glauben festgehalten[7].8 Nun liegt der Siegeskranz für mich bereit, die Gerechtigkeit, die der Herr, der gerechte Richter, mir an jenem großen Tag geben wird[8] – und nicht nur mir, sondern auch allen anderen, die ihn lieben und auf sein Kommen warten[9]. (Гал 5:5)9 Versuche, so bald wie möglich zu mir zu kommen!10 Denn Demas hat mich verlassen, weil er diese Welt ´wieder` lieb gewonnen hat, und ist nach Thessalonich abgereist. Kreszens ging nach Galatien[10] und Titus nach Dalmatien.11 Lukas ist der Einzige, der noch bei mir ist. Bring, wenn du kommst, Markus mit; er wäre mir bei dem Dienst, ´den ich hier zu erfüllen habe,` eine große Hilfe[11].12 Tychikus habe ich nach Ephesus geschickt.[12]13 Bei Karpus in Troas ließ ich meinen Mantel zurück. Bring ihn mit, wenn du kommst, und ebenso die Buchrollen, vor allem[13] die Pergamente[14].14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses zugefügt. Der Herr wird so an ihm handeln, wie er es verdient hat.15 Nimm auch du dich vor ihm in Acht, denn er hat sich unserer Verkündigung[15] aufs heftigste widersetzt.16 Als ich das erste Mal ´vor Gericht stand und` mich verteidigen musste, trat niemand für mich ein; alle ließen mich im Stich. Möge es ihnen nicht angerechnet werden!17 Der Herr aber stand mir zur Seite und gab mir Kraft, sodass ich meinen Auftrag, seine Botschaft allen Völkern[16] zu verkünden, auch bei dieser Gelegenheit in vollem Umfang erfüllen konnte[17]. Und ´der Herr hat noch mehr getan` – er hat mich dem drohenden Tod[18] entrissen! (Деян 28:1)18 Er wird mich auch weiterhin vor jedem feindlichen Angriff retten und wird mich bewahren, bis ich in seinem himmlischen Reich bin[19]. Ihm gebührt die Ehre für immer und ewig! Amen.19 Grüße Priska und Aquila sowie die Familie des Onesiphorus[20].20 Erastus blieb in Korinth; Trophimus musste ich in Milet zurücklassen, weil er krank war.21 Versuche, noch vor Anbruch des Winters hier zu sein. Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia und alle anderen Geschwister lassen dich grüßen.22 Der Herr sei dir nahe[21]! Gottes Gnade[22] sei mit euch allen!