от Biblica1Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!2Вечный велик на Сионе; Он превознесён над всеми народами.3Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя: Ты свят!4Царь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие и в Исраиле[1] совершил то, что справедливо и праведно. (Быт 32:27)5Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия[2] для ног Его: Он свят! (1Пар 28:2)6Муса и Харун – среди Его священнослужителей, и Шемуил – среди призывающих имя Его. Они призывали Вечного, и Он ответил им.7В облачном столпе говорил Он к ним; они сохранили Его заповеди и установления, которые Он им дал.8Ты ответил им, о Вечный, наш Бог; Ты был для них Богом прощающим, но и наказывал их за проступки.9Превозносите Вечного, нашего Бога и прославляйте Его на святой горе Его, потому что свят Вечный, наш Бог.
1Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder vollbracht! Allein seine starke Hand, sein heiliger Arm, brachte die entscheidende Hilfe.[1]2Der HERR hat gezeigt, dass er Rettung verschafft; vor den Augen aller Völker ließ er offenbar werden, wie er Heil schenkt[2].3Er hat ganz Israel gegenüber an seine Gnade und Treue gedacht. Bis ans Ende der Erde sieht man die Rettung, die von unserem Gott kommt.4Alle Welt juble dem HERRN zu. Ja, freut euch, jubelt und lasst Musik ertönen –5spielt zu Ehren des HERRN auf der Zither! Lasst die Zither hören und singt!6Trompeten und der Schall des Widderhorns sollen erklingen, jubelt dem HERRN, unserem König, zu!7Rauschen soll das Meer mit allem, was in ihm lebt, und die Erde mit all ihren Bewohnern stimme ein!8Die Flüsse sollen in die Hände klatschen und die Berge gemeinsam mit ihnen in Jubel ausbrechen,9wenn der HERR kommt, um auf der Erde Gericht zu halten. Er wird die Welt gerecht richten und über alle Völker ein Urteil sprechen, durch das sich seine Aufrichtigkeit zeigt.