Псалом 149

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Славьте Вечного! Пойте Вечному новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.2 Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе.3 Да славят имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему,4 потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их.5 Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.6 Да хвалят Всевышнего своими устами, и да будет обоюдоострый меч в их руке,7 чтобы совершить мщение над народами, наказание – над племенами,8 чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож – в железные оковы,9 чтобы произвести над ними предначертанный суд. Эта честь принадлежит всем верным Ему. Славьте Вечного!

Псалом 149

Neue Genfer Übersetzung

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, ´singt` für ihn ein Loblied in der Gemeinde derer, die ihm treu sind!2 Israel möge sich freuen über seinen Schöpfer, die Bewohner von Zion[1] sollen jubeln über ihren König.3 Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz besingen[2], mit Pauke und Zither für ihn spielen.4 Denn der HERR hat Gefallen an seinem Volk, die Demütigen rettet er und bringt sie so zu Ehren[3].5 Alle, die ihm treu sind, sollen jubeln, denn er schenkt ihnen hohes Ansehen[4], auch ´noch in der Nacht` mögen sie ihn laut rühmen auf ihren Lagern.6 Ein Loblied auf Gott erklingt aus ihrem Mund[5], und ein zweischneidiges Schwert halten sie in der Hand,7 um Vergeltung zu üben an den Nationen, Strafe zu vollstrecken an den Völkern;8 um deren Könige mit Ketten zu binden und ihre Würdenträger in Fesseln aus Eisen zu legen.9 Auf diese Weise sollen sie an ihnen Gottes Urteil vollstrecken, wie es ´in seinem Gesetz` aufgeschrieben ist. Eine Ehre ist dies für alle, die ihm treu sind. Halleluja!