Притчей Соломоновых 11

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Мерзость для Вечного – неверные весы, а верный вес угоден Ему.2 Вслед за гордыней приходит позор, а за смирением – мудрость.3 Прямодушных ведёт их непорочность, а коварных губит их же лукавство.4 Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.5 Праведность непорочных делает их пути прямыми, а нечестивые падают от своего нечестия.6 Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.8 Праведник избавляется от беды, вместо него попадает в неё грешник.9 Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.10 Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.11 Благословением праведных город превознесён, но уста нечестивых его разрушают.12 Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.13 Сплетник предаёт доверие, а надёжный человек хранит тайну.14 При недостатке мудрого руководства народ гибнет, а много советников обеспечивают победу.15 Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а избегающий поручительств – в безопасности.16 Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства[1].17 Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.18 Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.19 Держащийся праведности будет жить, а гоняющийся за злом умрёт.20 Вечный гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.21 Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.23 Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.24 Один даёт щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.25 Щедрая душа будет обогащена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.26 Того, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением.27 Тот, кто стремится к добру, найдёт благоволение, а зло придёт к тому, кто его искал.28 Надеющийся на богатства увянет, а праведный будет цвести, как зелёная ветка.29 Наводящий беду на семью унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому.30 От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.31 Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно.

Притчей Соломоновых 11

Neue Genfer Übersetzung

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Der HERR verabscheut eine betrügerisch eingestellte Waage, doch es gefällt ihm, wenn die Gewichte stimmen.2 Überheblichkeit bringt einem Verachtung ein, bescheiden sein aber ist weise.3 Aufrichtige Menschen lassen sich von ihrer Ehrlichkeit leiten, Betrüger dagegen kommen durch ihre Falschheit um.4 Reichtum ist nutzlos, wenn Gottes Zorn losbricht[1], aber Redlichkeit rettet vor dem Tod.5 Dem Unbescholtenen ebnet seine Rechtschaffenheit den Weg, der Gottlose dagegen kommt durch sein gottloses Tun zu Fall.6 Aufrichtige Menschen werden durch ihre Rechtschaffenheit gerettet, aber Betrüger verfangen sich in ihrer Gier.7 Wenn ein gottloser Mensch stirbt, dann stirbt ´auch seine` Hoffnung, ´alle seine` falschen Erwartungen sind dann gescheitert[2].8 Wer Gott vertraut, wird aus der Bedrängnis gerettet, und an seiner Stelle gerät der Gottlose hinein!9 Mit Worten richtet ein hinterhältiger Mensch seinen Mitmenschen zugrunde, aber wer Gott vertraut, rettet andere durch sein Wissen[3].10 Wenn es denen gut geht, die Gott vertrauen, dann freut sich die ´ganze` Stadt, Jubel bricht aus, wenn die Gottlosen untergehen.11 Durch das segensreiche Tun aufrichtiger Menschen blüht eine Stadt auf, aber durch das Geschwätz[4] der Gottlosen geht sie zugrunde.12 Wer über seinen Mitmenschen spottet, dem fehlt es an Verstand, ein vernünftiger Mann schweigt.13 Wer ´mit allem` hausieren geht, ´was er erfährt`, plaudert auch Geheimnisse aus. Aber wer zuverlässig ist, behandelt eine Sache vertraulich.14 Ein Volk kommt zu Fall, wenn ihm die Führung fehlt, doch wenn es viele Ratgeber hat, findet es Rettung.15 Wer für einen anderen bürgt, begibt sich in größte Gefahr[5], wer es jedoch ablehnt, solche Verpflichtungen einzugehen[6], bleibt auf der sicheren Seite.16 Eine liebenswürdige Frau bringt es zu Ansehen, rücksichtlose Männer bringen es ´bestenfalls` zu Reichtum[7].17 Wer gütig ist, tut damit sich selbst etwas Gutes, und wer grausam ist, schneidet sich damit ins eigene Fleisch.18 Der Gottlose macht trügerischen Gewinn, wer aber Gerechtigkeit aussät, erntet bleibenden Lohn.19 Beständige Gerechtigkeit[8] führt zum Leben, wer aber beharrlich auf Böses aus ist, findet den Tod.20 Der HERR verabscheut Menschen, die Falschheit im Herzen tragen, aber Menschen, die aufrichtig durchs Leben gehen, finden sein Wohlwollen.21 Die Hand darauf: Ein böser Mensch kommt nicht ungestraft davon, aber die Rechtschaffenen und ihre Nachkommen bleiben verschont.22 Wie ein goldener Ring im Rüssel eines Schweins, so ist eine schöne Frau, der es an Anstand fehlt.23 Was aufrichtige Menschen wünschen, bewirkt nur Gutes, aber was Gottlose erhoffen, ruft ´Gottes` Zorn hervor.24 Es gibt Menschen, die großzügig geben und trotzdem dazugewinnen, andere wiederum sind übermäßig sparsam und leiden trotzdem Mangel.25 Jemand, der ´andere` segnet, wird ´selbst` gestärkt, und wer anderen zu trinken gibt, dessen Durst wird ebenfalls gestillt.26 Wer ´in Notzeiten` Getreide zurückhält, den verfluchen die Leute, wer aber Getreide verkauft, den segnen sie[9].27 Wer auf Gutes aus ist, der sucht, was ´allen` Freude bereitet, wer jedoch Böses plant, den wird es selbst treffen.28 Wer sich auf seinen Reichtum verlässt, kommt zu Fall, aber alle, die Gottes Willen tun, grünen wie frisches Laub.29 Wer Haus ´und Familie` vernachlässigt, der behält nichts[10], ´solch` ein Dummkopf wird zum Sklaven eines Klügeren[11].30 Was ein aufrichtiger Mensch bewirkt, ist ´für andere` ein Leben spendender Baum,[12] und wer weise ist, gewinnt andere Menschen für sich.31 Wenn schon ein Mensch, der Gott gehorcht, hier auf Erden bekommt, was er verdient – dann erst recht ein Gottloser und Sünder!