Псалом 29

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Песнопение Давуда. На освящение храма[1].2 Превозношу Тебя, Вечный, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.3 Вечный, мой Бог, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.4 Вечный, Ты вывел душу мою из мира мёртвых; Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошёл в пропасть.5 Пойте Вечному, верные Ему; славьте Его святое имя!6 Потому что гнев Его длится миг, а милость Его – всю жизнь. Ночью слышен плач, а утром приходит радость.7 В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь».8 Милостив Ты был ко мне, Вечный, сделал меня твёрдым, как гора. Но лишь сокрыл Ты Своё лицо – ужас объял меня.9 Вечный, к Тебе я взывал; Владыку о милости я умолял:10 «Что за польза от смерти моей, когда я сойду в могилу? Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?11 Вечный, услышь и помилуй меня! Вечный, будь мне помощником!»12 Ты обратил мой плач в танец радости, снял с меня лохмотья и облачил в веселье,13 чтобы сердце моё пело Тебе и не смолкало. Вечный, мой Бог, буду славить Тебя вовеки.

Псалом 29

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Bringet dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringet dar dem HERRN Ehre und Stärke! (Пс 103:20)2 Bringet dar dem HERRN die Ehre seines Namens, betet an den HERRN in heiligem Schmuck!3 Die Stimme des HERRN erschallt über den Wassern, der Gott der Ehre donnert, der HERR, über großen Wassern.4 Die Stimme des HERRN ergeht mit Macht, die Stimme des HERRN ergeht herrlich.5 Die Stimme des HERRN zerbricht Zedern, der HERR zerbricht die Zedern des Libanon.6 Er lässt hüpfen wie ein Kalb den Libanon, den Sirjon wie einen jungen Wildstier. (Втор 3:8)7 Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen; /8 die Stimme des HERRN lässt die Wüste erbeben; der HERR lässt erbeben die Wüste Kadesch.9 Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen / und reißt Wälder kahl. In seinem Tempel ruft alles: »Ehre!«10 Der HERR thront über der Flut; der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.