Псалом 97

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Воспойте Вечному новую песню, так как Он сотворил чудеса; Его правая рука, Его святая рука, принесла Ему победу.2 Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.3 Он вспомнил милость и верность Свою к народу Исраила. Все края земли увидели спасение нашего Бога.4 Восклицай Вечному, вся земля; восклицайте громко, веселитесь и пойте!5 Прославляйте Вечного на арфах, на арфах со звуками песнопений!6 Под звуки труб и рогов радостно восклицайте перед Царём, Вечным!7 Пусть шумит море и всё, что наполняет его, мир и все, кто живёт в нём.8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,9 пусть поют перед Вечным, потому что Он идёт судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – верно.

Псалом 97

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, so viel ihrer sind. (Пс 93:1)2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Stütze.3 Feuer geht vor ihm her und verzehrt ringsum seine Feinde. (Авв 3:4)4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis, das Erdreich sieht es und erschrickt.5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. (Нав 3:13)6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. (Пс 67:5)7 Schämen sollen sich alle, die den Bildern dienen / und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter! (Иер 46:25; Евр 1:6)8 Zion hört es und ist froh, und die Töchter Juda sind fröhlich, weil du, HERR, recht regierest.9 Denn du, HERR, bist der Höchste über allen Landen, du bist hoch erhöht über alle Götter. (Исх 15:11)10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der Herr bewahrt die Seelen seiner Heiligen; aus der Hand der Frevler wird er sie erretten.11 Dem Gerechten muss das Licht immer wieder aufgehen und Freude den aufrichtigen Herzen.12 Ihr Gerechten, freut euch des HERRN und danket ihm und preiset seinen heiligen Namen!

Псалом 97

King James Version

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof .2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.