Псалом 49

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Вечный – Бог богов; Он говорит и призывает народы земли, от востока и до запада.2 С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.3 Наш Бог шествует и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.4 Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной соглашение при жертве».6 И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Всевышний – судья. Пауза7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Исраил, Я буду против тебя свидетельствовать. Я – Всевышний, твой Бог.8 Не за жертвы твои Я тебя корю – твои всесожжения всегда предо Мною.9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,10 ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор.11 Я знаю всех птиц в горах и всё, что живёт в полях.12 Даже если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит мир и всё, что наполняет его.13 Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?14 Принеси хвалу в жертву Всевышнему[1] и исполни свои обеты перед Высочайшим.15 И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».16 Но нечестивому Всевышний говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои законы и говорить о Моём соглашении?17 Ты ненавидишь Моё наставление и отвергаешь Мои повеления.18 Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с неверными мужьями.19 Ты даёшь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь.20 Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей.21 Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.22 Запомните это, забывающие о Всевышнем, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя.23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идёт по праведному пути, Я явлю спасение Всевышнего».

Псалом 49

King James Version

1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:2 Both low and high, rich and poor, together.3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)9 That he should still live for ever, and not see corruption.10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.18 Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.