Псалом 106

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки!2 Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага3 и собрал из разных земель – с востока, с запада, с севера и с юга[1].4 Одни из них блуждали в пустыне по безлюдным дорогам и не нашли города, в котором могли бы поселиться.5 Они голодали и жаждали, и томилась их душа.6 Но воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он освободил их от бедствий.7 Повёл их прямым путём в город, где они могли поселиться.8 Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,9 ведь Он утолил душу жаждущую и душу голодную насытил благами.10 Другие сидели в кромешной тьме, несчастные узники в железных оковах,11 потому что восстали против слов Всевышнего и пренебрегли советом Высочайшего.12 Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.13 Тогда воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он спас их от бедствий.14 Вывел их из кромешной тьмы, сломав их оковы.15 Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,16 ведь Он сокрушил бронзовые ворота и сломал железные засовы.17 А безрассудные страдали за свои грехи и за своё беззаконие.18 От всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались к воротам смерти.19 Тогда воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он спас их от бедствий.20 Послал Своё слово и излечил их, избавил их от гибели.21 Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей;22 да приносят Ему жертвы благодарения и говорят о делах Его с радостью.23 Некоторые ходили на судах в море, трудились в больших водах.24 Видели и они дела Вечного, Его чудеса в пучине.25 Он говорил, и восстал штормовой ветер, поднимая высокие волны.26 Корабли восходили до небес и низвергались в бездну; душа моряков таяла в бедствии.27 Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.28 Но воззвали они к Вечному в своём несчастье, и Он вывел их из бедствий.29 Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны.30 Обрадовались люди, что волны утихли, и привёл Он их к желаемой гавани.31 Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей;32 да превозносят Его в народном собрании и хвалят Его в кругу старейшин.33 Он превращает реки в пустыню, источники вод – в сушу,34 а плодородную землю – в солончак за нечестие живущих на ней.35 Он превращает пустыню в озеро и иссохшую землю – в источники вод.36 Он поселяет в ней голодных, и они строят там город, в котором могут поселиться;37 засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.38 Он благословляет их, и они весьма размножаются; не позволяет Он их стадам уменьшаться.39 Но когда народ убывает, когда он унижен из-за угнетения, бедствия и скорби,40 тогда Всевышний изливает презрение на вождей и заставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.41 Бедного же Он возвышает из нищеты и умножает его род, как стадо овец.42 Праведники видят это и радуются, а нечестивые закрывают свои уста.43 Кто мудр – да уразумеет всё это и поймёт милость Вечного.

Псалом 106

Elberfelder Bibel

от SCM Verlag
1 Halleluja! Preist den HERRN, denn er ist gut! Denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig. (Пс 100:5; Пс 135:3)2 Wer wird ⟨alle⟩ die Machttaten des HERRN erzählen, hören lassen all seinen Ruhm?3 Glücklich, die das Recht bewahren, die Gerechtigkeit üben[1] zu aller Zeit! (Ис 56:1)4 Gedenke meiner[2], HERR, in der Zuneigung zu[3] deinem Volk. Suche mich[4] heim mit deiner Rettung, (Пс 25:7; Лк 23:42)5 dass ich anschaue das Glück deiner Auserwählten, mich freue an der Freude deiner Nation, mich rühme mit deinem Erbteil. (Втор 32:9; Пс 105:43)6 Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, haben unrecht getan, haben gottlos gehandelt. (3Цар 8:47; Езд 9:10; Дан 9:5)7 Unsere Väter in Ägypten begriffen nicht deine Wunder, sie gedachten nicht der Menge deiner Gnadenerweise, sie waren widerspenstig am Meer, am Schilfmeer. (Исх 14:11)8 Aber er rettete sie um seines Namens willen, um seine Macht kundzutun. (Пс 23:3; Ис 48:9)9 Und er bedrohte das Schilfmeer[5], und es wurde trocken. Er ließ sie durch die Fluten[6] gehen wie durch eine Wüste. (Исх 14:29; Ис 63:11)10 Er rettete sie aus der Hand dessen, der sie hasste, er erlöste sie aus der Hand des Feindes. (Пс 107:2)11 Und das Wasser bedeckte ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig. (Исх 14:28; Пс 78:53)12 Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob. (Исх 14:31; Исх 15:1)13 Schnell vergaßen sie seine Taten, warteten nicht auf seinen Rat. (Пс 78:11)14 Sie gierten voller Begierde in der Wüste, stellten Gott in der Einöde auf die Probe. (Чис 11:4; Пс 78:18)15 Da erfüllte er ihnen ihre Bitte, und er sandte Schwindsucht in ihre Seele. (Пс 78:29)16 Sie wurden eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Heiligen des HERRN. (Чис 16:3; Чис 16:7)17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und bedeckte die Rotte Abirams. (Чис 16:31)18 Ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gottlosen. (Чис 16:35)19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beugten sich vor einem gegossenen Bild. (Исх 32:1; Деян 7:41)20 Sie vertauschten ihre Herrlichkeit mit dem Bild eines Stieres, der Gras frisst. (Исх 32:4; Иер 2:11; Рим 1:23)21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der große Dinge getan in Ägypten, (Втор 32:18; Пс 78:42; Ис 17:10)22 Wunder im Lande Hams, Furchtbares am Schilfmeer. (Исх 14:28; Пс 105:27; Деян 7:36)23 Da gedachte er, sie auszurotten, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat in die Bresche vor ihn, um seinen Grimm vom Verderben abzuwenden. (Исх 32:11)24 Und sie verschmähten das kostbare Land, glaubten nicht seinem Wort. (Чис 13:32; Втор 1:32; Иер 3:19)25 Sie murrten in ihren Zelten, hörten nicht auf die Stimme des HERRN. (Чис 14:1)26 Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie niederzuschlagen in der Wüste, (Чис 14:28; Иез 20:15; 1Кор 10:5; Евр 3:18)27 um ihre Nachkommenschaft zu Fall zu bringen unter den Nationen, um sie zu zersprengen in die Länder. (Лев 26:33; Иез 20:23)28 Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten. (Чис 25:1; Ос 9:10; 1Кор 8:4)29 So erbitterten sie ⟨ihn⟩ durch ihre Taten, eine Plage brach unter ihnen aus. (Чис 25:3; 1Кор 10:8)30 Da stand Pinhas auf und übte Gericht, und der Plage wurde gewehrt. (Чис 25:7)31 Das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, von Generation zu Generation bis in Ewigkeit. (Быт 15:6; Чис 25:10)32 Und sie erzürnten ⟨ihn⟩ am Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen. (Чис 20:13; Втор 4:21)33 Denn sie reizten seinen Geist, sodass er unbedacht redete mit seinen Lippen. (Чис 20:10)34 Sie vertilgten die Völker nicht, die der HERR ihnen genannt hatte[7]. (Втор 7:2; Суд 1:21)35 Sie vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre Werke. (Суд 3:5)36 Sie dienten ihren Götzen, die wurden ihnen zum Fallstrick. // (Исх 23:33; Суд 3:7)37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen, (Лев 17:7; Втор 32:17; 1Кор 10:20)38 vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch die Blutschuld entweiht. (Лев 18:21; Чис 35:33; 4Цар 17:17; Иер 19:4; Иез 16:20)39 Sie verunreinigten sich durch ihre Werke und hurten durch ihre Taten. (Исх 34:16; Иер 3:6; Иез 20:30; Мф 15:20)40 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und er verabscheute sein Erbteil. (Втор 9:29; Суд 2:14)41 Er gab sie in die Hand der Nationen, und die sie hassten, herrschten über sie.42 Ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gebeugt unter ihrer Hand. (Суд 2:14)43 Oft rettete er sie. Sie aber waren widerspenstig in ihren Plänen, und sie verkamen wegen ihrer Ungerechtigkeit. (Суд 2:16; Суд 6:6; Пс 107:11)44 Doch er sah an ihr Elend, als er ihr Schreien hörte. (Суд 6:7; Пс 107:6)45 Und er gedachte um ihretwillen seines Bundes, und es reute ihn in der Fülle[8] seiner Gnade. (Лев 26:45; Суд 2:18; Пс 105:8; Пс 136:23; Плач 3:32)46 Er ließ sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen weggeführt hatten. (3Цар 8:50; Езд 9:9; Иер 42:12)47 Rette uns, HERR, unser Gott, und sammle uns aus den Nationen, dass wir deinen heiligen Namen preisen, dass wir uns rühmen deines Lobes! (Втор 30:3; 1Пар 16:35)48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Halleluja! (1Пар 16:36; Пс 41:14)