Псалом 97

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Воспойте Вечному новую песню, так как Он сотворил чудеса; Его правая рука, Его святая рука, принесла Ему победу.2 Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.3 Он вспомнил милость и верность Свою к народу Исраила. Все края земли увидели спасение нашего Бога.4 Восклицай Вечному, вся земля; восклицайте громко, веселитесь и пойте!5 Прославляйте Вечного на арфах, на арфах со звуками песнопений!6 Под звуки труб и рогов радостно восклицайте перед Царём, Вечным!7 Пусть шумит море и всё, что наполняет его, мир и все, кто живёт в нём.8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,9 пусть поют перед Вечным, потому что Он идёт судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – верно.

Псалом 97

中文和合本(简体)

1 耶 和 华 作 王 ! 愿 地 快 乐 ! 愿 众 海 岛 欢 喜 !2 密 云 和 幽 暗 在 他 的 四 围 ; 公 义 和 公 平 是 他 宝 座 的 根 基 。3 有 烈 火 在 他 前 头 行 , 烧 灭 他 四 围 的 敌 人 。4 他 的 闪 电 光 照 世 界 , 大 地 看 见 便 震 动 。5 诸 山 见 耶 和 华 的 面 , 就 是 全 地 之 主 的 面 , 便 消 化 如 蜡 。6 诸 天 表 明 他 的 公 义 ; 万 民 看 见 他 的 荣 耀 。7 愿 一 切 事 奉 雕 刻 的 偶 像 、 靠 虚 无 之 神 自 夸 的 , 都 蒙 羞 愧 。 万   神 哪 , 你 们 都 当 拜 他 。8 耶 和 华 啊 , 锡 安 听 见 你 的 判 断 就 欢 喜 ; 犹 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 也 都 快 乐 。9 因 为 你 ─ 耶 和 华 至 高 , 超 乎 全 地 ; 你 被 尊 崇 , 远 超 万   神 之 上 。10 你 们 爱 耶 和 华 的 , 都 当 恨 恶 罪 恶 ; 他 保 护 圣 民 的 性 命 , 搭 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。11 散 布 亮 光 是 为 义 人 ; 预 备 喜 乐 是 为 正 直 人 。12 你 们 义 人 当 靠 耶 和 华 欢 喜 , 称 谢 他 可 记 念 的 圣 名 。