Матфея 14

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 В то время об Исе услышал и правитель Ирод[1]. (Мр 6:14; Лк 9:7)2 Он говорил своим приближённым: – Это пророк Яхия. Он воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила.3 В своё время Ирод арестовал Яхию, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[2],4 потому что Яхия говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней»[3]. (Лев 18:16; Лев 20:21)5 Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком.6 И вот когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,7 что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила.8 Наученная своей матерью девушка сказала: – Подай мне сюда на блюде голову пророка Яхии.9 Царь опечалился, но так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание.10 По его приказу Яхии отрубили в темнице голову,11 принесли её на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.12 Ученики Яхии, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали обо всём Исе.13 Услышав о судьбе Яхии, Иса переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди из окрестных городов узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком. (Мр 6:32; Лк 9:10; Ин 6:1)14 Когда Иса сошёл на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.15 Наступил вечер. Ученики Исы подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно, отпусти людей, чтобы они успели дойти до ближайших посёлков и купить себе еды.16 Иса ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.17 – Но у нас только пять лепёшек и две рыбы, – ответили ученики.18 – Принесите всё это ко Мне, – сказал Иса.19 Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять лепёшек и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать лепёшки и давать их Своим ученикам, а те – народу.20 Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.21 Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.22 Сразу после этого Иса велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. (Мр 6:45; Ин 6:16)23 А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.24 Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.25 Уже перед рассветом Иса пошёл к ученикам, ступая по озеру.26 Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. – Это призрак! – закричали они от страха.27 Но Иса сразу же заговорил с ними: – Успокойтесь, это Я, не бойтесь.28 – Повелитель, если это Ты, – сказал тогда Петир, – то разреши мне прийти к Тебе по воде.29 – Иди, – сказал Иса. Петир вышел из лодки и пошёл по воде к Исе.30 Но увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: – Повелитель, спаси меня!31 Иса тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?32 Когда они вошли в лодку, ветер утих.33 Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они.34 Переправившись на другую сторону озера, они сошли на берег в Генисарете. (Мр 6:53)35 Местные жители узнали Ису и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Исе принесли всех больных36 и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды[4]. И все, кто прикасался, выздоравливали. (Мф 9:20)

Матфея 14

中文和合本(简体)

1 那 时 , 分 封 的 王 希 律 听 见 耶 稣 的 名 声 ,2 就 对 臣 仆 说 : 这 是 施 洗 的 约 翰 从 死 里 复 活 , 所 以 这 些 异 能 从 他 里 面 发 出 来 。3 起 先 , 希 律 为 他 兄 弟 腓 力 的 妻 子 希 罗 底 的 缘 故 , 把 约 翰 拿 住 , 锁 在 监 里 。4 因 为 约 翰 曾 对 他 说 : 你 娶 这 妇 人 是 不 合 理 的 。5 希 律 就 想 要 杀 他 , 只 是 怕 百 姓 , 因 为 他 们 以 约 翰 为 先 知 。6 到 了 希 律 的 生 日 , 希 罗 底 的 女 儿 在 众 人 面 前 跳 舞 , 使 希 律 欢 喜 。7 希 律 就 起 誓 , 应 许 随 他 所 求 的 给 他 。8 女 儿 被 母 亲 所 使 , 就 说 : 请 把 施 洗 约 翰 的 头 放 在 盘 子 里 , 拿 来 给 我 。9 王 便 } 忧 愁 , 但 因 他 所 起 的 誓 , 又 因 同 席 的 人 , 就 吩 咐 给 他 ;10 於 是 打 发 人 去 , 在 监 里 斩 了 约 翰 ,11 把 头 放 在 盘 子 里 , 拿 来 给 了 女 子 ; 女 子 拿 去 给 他 母 亲 。12 约 翰 的 门 徒 来 , 把 尸 首 领 去 埋 葬 了 , 就 去 告 诉 耶 稣 。13 耶 稣 听 见 了 , 就 上 船 从 那 里 独 自 退 到 野 地 里 去 。 众 人 听 见 , 就 从 各 城 里 步 行 跟 随 他 。14 耶 稣 出 来 , 见 有 许 多 的 人 , 就 怜 悯 他 们 , 治 好 了 他 们 的 病 人 。15 天 将 晚 的 时 候 , 门 徒 进 前 来 , 说 : 这 是 野 地 , 时 候 已 经 过 了 , 请 叫 众 人 散 开 , 他 们 好 往 村 子 里 去 , 自 己 买 吃 的 。16 耶 稣 说 : 不 用 他 们 去 , 你 们 给 他 们 吃 罢 !17 门 徒 说 : 我 们 这 里 只 有 五 个 饼 , 两 条 鱼 。18 耶 稣 说 : 拿 过 来 给 我 。19 於 是 吩 咐 众 人 坐 在 草 地 上 , 就 拿 着 这 五 个 饼 , 两 条 鱼 , 望 着 天 祝 福 , 擘 开 饼 , 递 给 门 徒 , 门 徒 又 递 给 众 人 。20 他 们 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 ; 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 来 , 装 满 了 十 二 个 篮 子 。21 吃 的 人 , 除 了 妇 女 孩 子 , 约 有 五 千 。22 耶 稣 随 即 催 门 徒 上 船 , 先 渡 到 那 边 去 , 等 他 叫 众 人 散 开 。23 散 了 众 人 以 後 , 他 就 独 自 上 山 去 祷 告 。 到 了 晚 上 , 只 有 他 一 人 在 那 里 。24 那 时 船 在 海 中 , 因 风 不 顺 , 被 浪 摇 撼 。25 夜 里 四 更 天 , 耶 稣 在 海 面 上 走 , 往 门 徒 那 里 去 。26 门 徒 看 见 他 在 海 面 上 走 , 就 惊 慌 了 , 说 : 是 个 鬼 怪 ! 便 害 怕 , 喊 叫 起 来 。27 耶 稣 连 忙 对 他 们 说 : 你 们 放 心 ! 是 我 , 不 要 怕 !28 彼 得 说 : 主 , 如 果 是 你 , 请 叫 我 从 水 面 上 走 到 你 那 里 去 。29 耶 稣 说 : 你 来 罢 。 彼 得 就 从 船 上 下 去 , 在 水 面 上 走 , 要 到 耶 稣 那 里 去 ;30 只 因 见 风 甚 大 , 就 害 怕 , 将 要 沉 下 去 , 便 喊 着 说 : 主 阿 , 救 我 !31 耶 稣 赶 紧 伸 手 拉 住 他 , 说 : 你 这 小 信 的 人 哪 , 为 甚 麽 疑 惑 呢 ?32 他 们 上 了 船 , 风 就 住 了 。33 在 船 上 的 人 都 拜 他 , 说 : 你 真 是 神 的 儿 子 了 。34 他 们 过 了 海 , 来 到 革 尼 撒 勒 地 方 。35 那 里 的 人 一 认 出 是 耶 稣 , 就 打 发 人 到 周 围 地 方 去 , 把 所 有 的 病 人 带 到 他 那 里 ,36 只 求 耶 稣 准 他 们 摸 他 的 衣 裳 ? 子 ; 摸 着 的 人 就 都 好 了 。