Иеремии 26

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 В начале правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии[1], было слово от Вечного:2 – Так говорит Вечный: Встань во дворе храма Вечного и обратись к жителям всех городов Иудеи, которые приходят совершить поклонение в доме Вечного. Скажи им всё, что Я тебе повелю; не пропусти ни слова.3 Может быть, они послушают и каждый оставит свои злые пути. Тогда Я передумаю и не нашлю беду, которую задумал обрушить на них за их злодеяния.4 Скажи им: Так говорит Вечный: «Если вы не будете слушать Меня и исполнять Мой Закон, который Я дал вам,5 если не будете слушаться слов Моих рабов пророков, которых Я посылал к вам снова и снова (хотя вы и не слушали),6 то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило[2], а этот город будет проклят всеми народами земли». (Иер 7:12)7 Священнослужители, пророки и весь народ слушали, как Иеремия говорил эти слова в доме Вечного.8 Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Вечный, как священнослужители, пророки и народ схватили его, говоря: – Ты умрёшь!9 Зачем ты пророчествуешь во имя Вечного, что этот дом станет как Шило, а этот город будет разорён и оставлен? И весь народ столпился вокруг Иеремии в доме Вечного.10 Когда об этом услышали вожди Иудеи, они пришли из царского дворца в дом Вечного и встали на свои места у входа в Новые ворота дома Вечного.11 И священнослужители с пророками сказали вождям и всему народу: – Этого человека следует приговорить к смерти за то, что он пророчествовал против этого города. Вы это слышали своими ушами!12 Тогда Иеремия сказал всем вождям и всему народу: – Вечный послал меня пророчествовать против этого дома и города всё то, что вы слышали.13 Исправьте же ныне свои пути, оставьте свои злые деяния и слушайтесь Вечного, вашего Бога. Тогда Вечный передумает и не нашлёт беды, которую Он вам определил.14 Что же до меня, то я в ваших руках; делайте со мной всё, что покажется вам правильным и справедливым.15 Но знайте одно: если вы предадите меня смерти, то за невинную кровь ответите и вы сами, и этот город, и его жители, ведь истинно Вечный послал меня сказать вам все эти слова.16 Тогда вожди и весь народ сказали священнослужителям и пророкам: – Этого человека не за что приговаривать к смерти! Он говорил нам во имя Вечного, нашего Бога.17 Некоторые из старейшин страны вышли вперёд и обратились ко всему собранию народа со словами:18 – Во дни Езекии, царя Иудеи[3], пророчествовал Михей из Морешета. Он говорил всему народу Иудеи: «Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Сион будет распахан, как поле, Иерусалим станет грудой развалин, а храмовая гора зарастёт лесом»[4]. (4Цар 18:1; 2Пар 29:1; Мих 3:12)19 Но разве Езекия, царь Иудеи, или кто-то другой в Иудее, предал его смерти? Разве Езекия не убоялся Вечного и не стал искать Его милости? И разве Вечный не передумал насылать беду, которую Он предрёк им? Мы навлекаем на себя страшную беду!20 (Некто Урия, сын Шемаи, из Кириат-Иеарима тоже пророчествовал во имя Вечного; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.21 Когда царь Иоаким со всеми своими военачальниками и приближёнными услышал его слова, то он хотел казнить Урию. Но Урия услышал об этом и в страхе бежал в Египет.22 Тогда царь Иоаким снарядил в Египет Элнафана, сына Ахбора, с людьми.23 Они увели Урию из Египта и доставили к царю Иоакиму, который велел сразить его мечом и бросить тело на общенародном кладбище.)24 Но Ахикам, сын Шафана[5], вступился за Иеремию, чтобы его не отдали народу на растерзание. (4Цар 22:3)

Иеремии 26

中文和合本(简体)

1 犹 大 王 约 西 亚 的 儿 子 约 雅 敬 登 基 的 时 候 , 有 这 话 从 耶 和 华 临 到 耶 利 米 说 :2 耶 和 华 如 此 说 : 你 站 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 对 犹 大 众 城 邑 的 人 , 就 是 到 耶 和 华 殿 来 礼 拜 的 , 说 我 所 吩 咐 你 的 一 切 话 , 一 字 不 可 删 减 。3 或 者 他 们 肯 听 从 , 各 人 回 头 离 开 恶 道 , 使 我 後 悔 不 将 我 因 他 们 所 行 的 恶 , 想 要 施 行 的 灾 祸 降 与 他 们 。4 你 要 对 他 们 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 若 不 听 从 我 , 不 遵 行 我 设 立 在 你 们 面 前 的 律 法 ,5 不 听 我 从 早 起 来 差 遣 到 你 们 那 着 去 我 仆 人 众 先 知 的 话 ( 你 们 还 是 没 有 听 从 ) ,6 我 就 必 使 这 殿 如 示 罗 , 使 这 城 为 地 上 万 国 所 咒 诅 的 。7 耶 利 米 在 耶 和 华 殿 中 说 的 这 些 话 , 祭 司 、 先 知 与 众 民 都 听 见 了 。8 耶 利 米 说 完 了 耶 和 华 所 吩 咐 他 对 众 人 说 的 一 切 话 , 祭 司 、 先 知 与 众 民 都 来 抓 住 他 , 说 : 你 必 要 死 !9 你 为 何 托 耶 和 华 的 名 预 言 , 说 这 殿 必 如 示 罗 , 这 城 必 变 为 荒 场 无 人 居 住 呢 ? 於 是 众 民 都 在 耶 和 华 的 殿 中 聚 集 到 耶 利 米 那 着 。10 犹 大 的 首 领 听 见 这 事 , 就 从 王 宫 上 到 耶 和 华 的 殿 , 坐 在 耶 和 华 殿 的 新 门 口 。11 祭 司 、 先 知 对 首 领 和 众 民 说 : 这 人 是 该 死 的 ; 因 为 他 说 预 言 攻 击 这 城 , 正 如 你 们 亲 耳 所 听 见 的 。12 耶 利 米 就 对 众 首 领 和 众 民 说 : 耶 和 华 差 遣 我 预 言 , 攻 击 这 殿 和 这 城 , 说 你 们 所 听 见 的 这 一 切 话 。13 现 在 要 改 正 你 们 的 行 动 作 为 , 听 从 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 话 , 他 就 必 後 悔 , 不 将 所 说 的 灾 祸 降 与 你 们 。14 至 於 我 , 我 在 你 们 手 中 , 你 们 眼 看 何 为 善 , 何 为 正 , 就 那 样 待 我 罢 !15 但 你 们 要 确 实 地 知 道 , 若 把 我 治 死 , 就 使 无 辜 人 的 血 归 到 你 们 和 这 城 , 并 其 中 的 居 民 了 ; 因 为 耶 和 华 实 在 差 遣 我 到 你 们 这 着 来 , 将 这 一 切 话 传 与 你 们 耳 中 。16 首 领 和 众 民 就 对 祭 司 、 先 知 说 : 这 人 是 不 该 死 的 , 因 为 他 是 奉 耶 和 华 ─ 我 们   神 的 名 向 我 们 说 话 。17 国 中 的 长 老 就 有 几 个 人 起 来 , 对 聚 会 的 众 民 说 :18 当 犹 大 王 希 西 家 的 日 子 , 有 摩 利 沙 人 弥 迦 对 犹 大 众 人 预 言 说 : 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 锡 安 必 被 耕 种 像 一 块 田 ; 耶 路 撒 冷 必 变 为 乱 堆 ; 这 殿 的 山 必 像 丛 林 的 高 处 。19 犹 大 王 希 西 家 和 犹 大 众 人 岂 是 把 他 治 死 呢 ? 希 西 家 岂 不 是 敬 畏 耶 和 华 、 恳 求 他 的 恩 麽 ? 耶 和 华 就 後 悔 , 不 把 自 己 所 说 的 灾 祸 降 与 他 们 。 若 治 死 这 人 , 我 们 就 作 了 大 恶 , 自 害 己 命 。20 ( 又 有 一 个 人 奉 耶 和 华 的 名 说 预 言 , 是 基 列 耶 琳 人 示 玛 雅 的 儿 子 乌 利 亚 , 他 照 耶 利 米 的 一 切 话 说 预 言 , 攻 击 这 城 和 这 地 。21 约 雅 敬 王 和 他 众 勇 士 、 众 首 领 听 见 了 乌 利 亚 的 话 , 王 就 想 要 把 他 治 死 。 乌 利 亚 听 见 就 惧 怕 , 逃 往 埃 及 去 了 。22 约 雅 敬 王 便 打 发 亚 革 波 的 儿 子 以 利 拿 单 , 带 领 几 个 人 往 埃 及 去 。23 他 们 就 从 埃 及 将 乌 利 亚 带 出 来 , 送 到 约 雅 敬 王 那 里 ; 王 用 刀 杀 了 他 , 把 他 的 尸 首 抛 在 平 民 的 坟 地 中 。 )24 然 而 , 沙 番 的 儿 子 亚 希 甘 保 护 耶 利 米 , 不 交 在 百 姓 的 手 中 治 死 他 。