Псалом 135

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Славьте Вечного, потому что Он благ, потому что милость Его – навеки.2 Славьте Бога богов, потому что милость Его – навеки.3 Славьте Владыку владык, потому что милость Его – навеки.4 Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки;5 премудро сотворил небеса, потому что милость Его – навеки;6 распростёр над водами землю, потому что милость Его – навеки;7 сотворил великие светила, потому что милость Его – навеки;8 солнце, чтобы управлять днём, потому что милость Его – навеки;9 луну и звёзды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его – навеки;10 Того, Кто поразил первенцев Египта, потому что милость Его – навеки;11 вывел из его среды Исраил, потому что милость Его – навеки;12 могучей и простёртой рукой, потому что милость Его – навеки;13 Того, Кто разделил Тростниковое море[1], потому что милость Его – навеки; (Пс 105:7)14 и провёл сквозь него Исраил, потому что милость Его – навеки;15 но поверг в Тростниковое море фараона и войско его, потому что милость Его – навеки;16 Того, Кто провёл Свой народ через пустыню, потому что милость Его – навеки;17 поразил великих царей, потому что милость Его – навеки;18 умертвил могучих царей, потому что милость Его – навеки;19 Сигона, царя аморреев, потому что милость Его – навеки,20 и Ога, царя Башана, потому что милость Его – навеки;21 и отдал их землю в наследие, потому что милость Его – навеки;22 в наследие Исраилу, рабу Своему, потому что милость Его – навеки;23 Того, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его – навеки;24 и избавил нас от врагов, потому что милость Его – навеки;25 даёт пищу всему живому, потому что милость Его – навеки.26 Славьте Бога небес, потому что милость Его – навеки!

Псалом 135

中文和合本(简体)

1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 耶 和 华 的 仆 人 站 在 耶 和 华 殿 中 ; 站 在 我 们   神 殿 院 中 的 , 你 们 要 赞 美 他 !2 a3 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 本 为 善 ; 要 歌 颂 他 的 名 , 因 为 这 是 美 好 的 。4 耶 和 华 拣 选 雅 各 归 自 己 , 拣 选 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。5 原 来 我 知 道 耶 和 华 为 大 , 也 知 道 我 们 的 主 超 乎 万   神 之 上 。6 耶 和 华 在 天 上 , 在 地 下 , 在 海 中 , 在 一 切 的 深 处 , 都 随 自 己 的 意 旨 而 行 。7 他 使 云 雾 从 地 极 上 腾 , 造 电 随 雨 而 闪 , 从 府 库 中 带 出 风 来 。8 他 将 埃 及 头 生 的 , 连 人 带 牲 畜 都 击 杀 了 。9 埃 及 啊 , 他 施 行 神 迹 奇 事 , 在 你 当 中 , 在 法 老 和 他 一 切 臣 仆 身 上 。10 他 击 杀 许 多 的 民 , 又 杀 戮 大 能 的 王 ,11 就 是 亚 摩 利 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 , 并 迦 南 一 切 的 国 王 ,12 将 他 们 的 地 赏 赐 他 的 百 姓 以 色 列 为 业 。13 耶 和 华 啊 , 你 的 名 存 到 永 远 ! 耶 和 华 啊 , 你 可 记 念 的 名 存 到 万 代 !14 耶 和 华 要 为 他 的 百 姓 伸 冤 , 为 他 的 仆 人 後 悔 。15 外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 银 的 , 是 人 手 所 造 的 ;16 有 口 却 不 能 言 , 有 眼 却 不 能 看 ,17 有 耳 却 不 能 听 , 口 中 也 没 有 气 息 。18 造 他 的 要 和 他 一 样 , 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。19 以 色 列 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 亚 伦 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 !20 利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 !21 住 在 耶 路 撒 冷 的 , 耶 和 华 该 从 锡 安 受 称 颂 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Псалом 135

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,2 die ihr steht im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum. (Исх 19:5)5 Ja, ich weiß, dass der HERR groß ist und unser Herr über allen Göttern. (Пс 86:8)6 Alles, was der HERR will, das tut er im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;7 der die Wolken lässt aufsteigen vom Ende der Erde, / der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind herausführt aus seinen Kammern; (Иер 10:13)8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten bei den Menschen und beim Vieh (Исх 12:29)9 und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über den Pharao und alle seine Knechte; (Пс 78:42)10 der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige, (Чис 21:21)11 Sihon, den König der Amoriter, / und Og, den König von Baschan, und alle Königreiche in Kanaan,12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel. (Нав 12:1)13 HERR, dein Name währet ewiglich, dein Ruhm, HERR, währet für und für. (Пс 102:13)14 Denn der HERR schafft Recht seinem Volk und wird seinen Knechten gnädig sein. (Втор 32:36)15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, gemacht von Menschenhänden. (Пс 115:4)16 Sie haben Mäuler und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,17 sie haben Ohren und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Munde.18 Die solche Götzen machen, sind ihnen gleich, alle, die auf sie hoffen.19 Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!20 Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!21 Gelobt sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!

Псалом 135

الكتاب المقدس

от Biblica
1 هَلِّلُويَا. سَبِّحُوا اسْمَ الرَّبِّ. سَبِّحُوهُ يَا عَبِيدَ الرَّبِّ،2 الْقَائِمِينَ عَلَى الْخِدْمَةِ فِي بَيْتِ الرَّبِّ، فِي دِيَارِ بَيْتِ إِلَهِنَا.3 سَبِّحُوا الرَّبَّ فَإِنَّهُ صَالِحٌ. اشْدُوا لاسْمِهِ، فَإِنَّ ذَاكَ حُلْوٌ.4 لأَنَّ الرَّبَّ قَدِ اخْتَارَ يَعْقُوبَ لِنَفْسِهِ، وَاتَّخَذَ إِسْرَائِيلَ شَعْباً خَاصّاً لَهُ.5 قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ الرَّبَّ عَظِيمٌ، وَأَنَّ سَيِّدَنَا أَسْمَى مِنْ جَمِيعِ الآلِهَةِ.6 كُلَّ مَا شَاءَ صَنَعَ فِي السَّمَاوَاتِ، وَفِي الأَرْضِ وَالْبِحَارِ، وَفِي كُلِّ الأَغْوَارِ الْعَمِيقَةِ.7 يُصْعِدُ الأَبْخِرَةَ مِنْ أَقَاصِي الأَرْضِ، وَيُحْدِثُ بُرُوقاً لِلْمَطَرِ، وَيُطْلِقُ الرِّيحَ مِنْ خَزَائِنِهِ.8 هُوَ الَّذِي ضَرَبَ أَبْكَارَ مِصْرَ، أَبْكَارَ النَّاسِ وَالْبَهَائِمِ.9 وَهُوَ الَّذِي أَجْرَى آيَاتٍ وَمُعْجِزَاتٍ فِي وَسَطِكِ يَا مِصْرُ، وَعَلَى فِرْعَوْنَ وَجَمِيعِ عَبِيدِهِ.10 ضَرَبَ أُمَماً عَظِيمَةً، وَقَتَلَ مُلُوكاً مُقْتَدِرِينَ:11 سِيحُونَ مَلِكَ الأَمُورِيِّينَ، وَعُوجَ مَلِكَ بَاشَانَ، وَجَمِيعَ مَمَالِكِ كَنْعَانَ.12 وَوَهَبَ أَرْضَهُمْ مِيرَاثاً لإِسْرَائِيلَ شَعْبِهِ.13 اسْمُكَ خَالِدٌ إِلَى الأَبَدِ. ذِكْرُكَ يَا رَبُّ مِنْ جِيلٍ إِلَى جِيلٍ.14 لأَنَّ الرَّبَّ يُحَاكِمُ شَعْبَهُ بِعَدْلٍ وَيَعْطِفُ عَلَى عَبِيدِهِ.15 أَمَّا أَصْنَامُ الأُمَمِ فَهِيَ مِنْ فِضَّةٍ وَذَهَبٍ، صَنْعَةُ أَيْدِي النَّاسِ.16 لَهَا أَفْوَاهٌ لَكِنَّهَا لَا تَتَكَلَّمُ، وَعُيُونٌ لَكِنَّهَا لَا تَرَى.17 وَآذَانٌ لَكِنَّهَا لَا تَسْمَعُ. وَلَيْسَ فِي أَفْوَاهِهَا نَسَمَةُ حَيَاةٍ.18 مِثْلَهَا يَصِيرُ صَانِعُوهَا وَكُلُّ مَنْ يَتَوَكَّلُ عَلَيْهَا.19 يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ بَارِكُوا الرَّبَّ. يَا بَيْتَ هَارُونَ بَارِكُوا الرَّبَّ.20 يَا بَيْتَ لاوِي بَارِكُوا الرَّبَّ. يَا خَائِفِي الرَّبِّ بَارِكُوا الرَّبَّ.21 مُبَارَكٌ الرَّبُّ مِنْ صِهْيَوْنَ، الرَّبُّ السَّاكِنُ فِي أُورُشَلِيمَ. هَلِّلُويَا.

Псалом 135

New International Version

от Biblica
1 Praise the Lord.[1] Praise the name of the Lord; praise him, you servants of the Lord,2 you who minister in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praise to his name, for that is pleasant.4 For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.5 I know that the Lord is great, that our Lord is greater than all gods.6 The Lord does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.7 He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.8 He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals.9 He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.10 He struck down many nations and killed mighty kings –11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan –12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.13 Your name, Lord, endures for ever, your renown, Lord, through all generations.14 For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.16 They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.17 They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.18 Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.19 All you Israelites, praise the Lord; house of Aaron, praise the Lord;20 house of Levi, praise the Lord; you who fear him, praise the Lord.21 Praise be to the Lord from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the Lord.