Псалом 124

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Те, кто надеется на Вечного, – как гора Сион: не поколеблются, пребудут вовеки.2 Как горы окружают Иерусалим, так Вечный окружает Свой народ отныне и вовеки.3 Не вечно власти нечестивых быть на земле, принадлежащей праведным, иначе праведные, по их примеру, сами станут творить беззаконие.4 Будь добр, Вечный, к добрым и правым в сердцах своих.5 Но тех, кто следует кривыми путями, да отвергнет Вечный вместе со злодеями. Мир Исраилу!

Псалом 124

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 人 要 说 : 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 ,2 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 当 人 起 来 攻 击 我 们 、3 向 我 们 发 怒 的 时 候 , 就 把 我 们 活 活 地 吞 了 。4 那 时 , 波 涛 必 漫 过 我 们 , 河 水 必 淹 没 我 们 ,5 狂 傲 的 水 必 淹 没 我 们 。6 耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 有 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。7 我 们 好 像 雀 鸟 , 从 捕 鸟 人 的 网 罗 里 逃 脱 ; 网 罗 破 裂 , 我 们 逃 脱 了 。8 我 们 得 帮 助 , 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 华 的 名 。

Псалом 124

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, ein Wallfahrtslied. Wäre der HERR nicht bei uns – so sage Israel –,2 wäre der HERR nicht bei uns, wenn Menschen wider uns aufstehen,3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns entbrennt;4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele, (Пс 42:8; Пс 69:16)5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.6 Gelobt sei der HERR, dass er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel / dem Netze des Vogelfängers; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Псалом 124

الكتاب المقدس

от Biblica
1 لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مَعَنَا لِيَقُلْ إِسْرَائِيلُ،2 لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مَعَنَا، عِنْدَمَا قَامَ النَّاسُ عَلَيْنَا.3 لابْتَلَعُونَا وَنَحْنُ أَحْيَاءُ، عِنْدَمَا احْتَدَمَ غَضَبُهُمْ عَلَيْنَا،4 وَلَجَرَفَتْنَا الْمِيَاهُ، وَلَطَمَا السَّيْلُ عَلَيْنَا،5 وَلَطَغَتِ الْمِيَاهُ العَاتِيَةُ عَلَى أَنْفُسِنَا.6 مُبَارَكٌ الرَّبُّ الَّذِي لَمْ يَجْعَلْنَا فَرِيسَةً لأَسْنَانِ أَعْدَائِنَا.7 نَجَتْ نُفُوسُنَا كَالْعُصْفُورِ مِنْ فَخِّ الصَّيَّادِينَ: انْكَسَرَ الْفَخُّ وَنَجَوْنَا.8 عَوْنُنَا بِاسْمِ الرَّبِّ صَانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ.

Псалом 124

New International Version

от Biblica
1 If the Lord had not been on our side – let Israel say –2 if the Lord had not been on our side when people attacked us,3 they would have swallowed us alive when their anger flared against us;4 the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,5 the raging waters would have swept us away.6 Praise be to the Lord, who has not let us be torn by their teeth.7 We have escaped like a bird from the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped.8 Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth.