Псалом 114

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Я люблю Вечного, потому что Он услышал мой голос, мои моления.2 Он услышал меня, и потому буду призывать Его, пока жив.3 Узы смерти оплели меня, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.4 Тогда я призвал имя Вечного: «О Вечный, умоляю, спаси меня!»5 Вечный милостив и праведен; милосерден Бог наш.6 Хранит Вечный простодушных; когда я изнемогал, Он спас меня.7 Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Вечный был благ к тебе.8 Вечный, Ты избавил душу мою от смерти, глаза мои – от слёз и ноги мои – от падения.9 Буду ходить перед Вечным на земле живых.

Псалом 114

中文和合本(简体)

1 以 色 列 出 了 埃 及 , 雅 各 家 离 开 说 异 言 之 民 ;2 那 时 , 犹 大 为 主 的 圣 所 , 以 色 列 为 他 所 治 理 的 国 度 。3 沧 海 看 见 就 奔 逃 ; 约 但 河 也 倒 流 。4 大 山 踊 跃 , 如 公 羊 ; 小 山 跳 舞 , 如 羊 羔 。5 沧 海 啊 , 你 为 何 奔 逃 ? 约 但 哪 , 你 为 何 倒 流 ?6 大 山 哪 , 你 为 何 踊 跃 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 为 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ?7 大 地 啊 , 你 因 见 主 的 面 , 就 是 雅 各 神 的 面 , 便 要 震 动 。8 他 叫 磐 石 变 为 水 池 , 叫 坚 石 变 为 泉 源 。

Псалом 114

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk, (Исх 12:41)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Königreich. (Исх 19:6)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. (Исх 14:21; Нав 3:13; Нав 3:16)4 Die Berge hüpften wie die Widder, die Hügel wie die jungen Schafe.5 Was war mit dir, du Meer, dass du flohest, und mit dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest? (Нав 4:23)6 Ihr Berge, dass ihr hüpftet wie die Widder, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?7 Vor dem Herrn erbebe, du Erde, vor dem Gott Jakobs, (Исх 19:18)8 der den Felsen wandelte in einen See und Gestein zur Wasserquelle! (Исх 17:6)

Псалом 114

الكتاب المقدس

от Biblica
1 عِنْدَ خُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ، وَآلِ يَعْقُوبَ مِنْ بَيْنِ شَعْبٍ غَرِيبِ اللِّسَانِ.2 صَارَ يَهُوذَا هَيْكَلاً مُقَدَّساً لَهُ، وَإِسْرَائِيلُ مَقَرَّ سُلْطَانِهِ.3 رَأَى الْبَحْرُ الأَحْمَرُ ذَلِكَ فَهَرَبَ، وَتَرَاجَعَ نَهْرُ الأُرْدُنِّ إِلَى الْوَرَاءِ.4 قَفَزَتِ الْجِبَالُ كَأَنَّهَا كِبَاشٌ، وَالتِّلالُ كَأَنَّهَا حُمْلانٌ.5 مَالَكَ يَا بَحْرُ قَدْ هَرَبْتَ، وَيَا أُرْدُنُّ قَدْ رَجَعْتَ إِلَى الْوَرَاءِ؟6 مَالَكِ يَا جِبَالُ تَقْفِزِينَ كَالْكِبَاشِ، وَيَا تِلالُ كَالْحُمْلانِ؟7 تَزَلْزَلِي يَا أَرْضُ فِي حَضْرَةِ الرَّبِّ إِلَهِ يَعْقُوبَ.8 الَّذِي حَوَّلَ الصَّخْرَةَ إِلَى جَدَاوِلَ، وَالصَّوَّانَ إِلَى يَنَابِيعِ مِيَاهٍ.

Псалом 114

New International Version

от Biblica
1 When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,2 Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.3 The sea looked and fled, the Jordan turned back;4 the mountains leaped like rams, the hills like lambs.5 Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?6 Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?7 Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8 who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.