1 Петра 2

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы.2 Как новорождённые младенцы, стремитесь к чистому, духовному молоку, чтобы, питаясь им, вырасти в вашем спасении,3 раз вы вкусили, что Вечный Повелитель благ[1]. (Пс 33:9)4 Когда вы приходите к Исе, к живому Камню, отверженному людьми, но драгоценному, избранному Всевышним,5 то пусть из вас самих, как из живых камней, строится духовный дом, чтобы вам быть святыми священнослужителями и приносить через Ису Масиха духовные жертвы, приятные Всевышнему.6 Ведь в Писании говорится: «Вот Я кладу на Сионе избранный и драгоценный краеугольный Камень. Верующий в Него никогда не будет постыжен»[2]. (Ис 28:16)7 Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть«Камень, Который отвергли строители, но Который стал краеугольным»[3] (Пс 117:22)8 и«Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут»[4]. Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено Всевышним. (Ис 8:14)9 А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Всевышнему[5], призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет. (Исх 19:5; Втор 7:6; Втор 10:15; Ис 61:6)10 Вы, которые раньше не были народом Всевышнего, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные[6]. (Ос 1:9; Ос 2:23)11 Возлюбленные, я умоляю вас, живущих в этом мире как пришельцы и странники[7], держаться подальше от ваших низменных желаний, которые воюют против вашей души. (Быт 23:4; 1Пар 29:15; Пс 38:13; Еф 2:19; Евр 11:13)12 Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Всевышнего в день Его посещения.13 Ради Повелителя подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти14 или наместникам, назначенным им, чтобы наказывать делающих зло и поощрять делающих добро.15 Всевышний хочет, чтобы, творя добро, вы прекратили бы невежественные разговоры глупых людей.16 Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Всевышнего.17 Оказывайте всем уважение, любите братство, бойтесь Всевышнего и почитайте императора.18 Рабы, подчиняйтесь со всяким уважением своим хозяевам, и причём не только тем, кто добр и снисходителен, но и тем, кто жесток.19 Это достойно хвалы, если кто-то по совести ради Всевышнего переносит скорби, несправедливо страдая.20 Ведь если вы терпите, когда вас бьют за проступки, то в чём ваша заслуга? Но если вы страдаете за добро и терпеливо это переносите – вы заслужили одобрение Всевышнего.21 К этому вы были призваны, потому что и Масих пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали по Его стопам.22 «Он не совершил греха, и в устах Его не было никакой лжи»[8]. (Ис 53:9)23 Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями; страдая, Он не угрожал, но доверял Себя Всевышнему, Который судит справедливо.24 Масих Сам в Своём теле вознёс наши грехи на дерево[9], чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены. (Втор 21:22; Гал 3:13)25 Ведь вы, как овцы, сбились с пути, но сейчас вы вернулись к вашему Пастуху, Хранителю душ ваших[10]. (Ис 53:4; Ис 53:12)

1 Петра 2

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Odhoďte tedy všechnu špatnost, každou lest, přetvářku, závist, jakékoliv pomlouvání2  a jako novorozené děti mějte touhu jen po nefalšovaném duchovním mléku, abyste jím rostli ke spasení;3  vždyť jste ‚okusili, že Pán je dobrý‘!4  Přicházejte tedy k němu, kameni živému, jenž od lidí byl zavržen, ale před Bohem je ‚vyvolený a vzácný‘.5  I vy buďte živými kameny, z nichž se staví duchovní dům, abyste byli svatým kněžstvem a přinášeli duchovní oběti, milé Bohu pro Ježíše Krista.6  Neboť v Písmu stojí: ‚Hle, kladu na Siónu kámen vyvolený, úhelný, vzácný; kdo v něj věří, nebude zahanben.‘ 7  Vám, kteří věříte, je vzácný, ale nevěřícím je to ‚kámen, který stavitelé zavrhli; ten se stal kamenem úhelným‘,8  ale i ‚kamenem úrazu a skálou pádu‘. Oni přicházejí k pádu svým vzdorem proti slovu – k tomu také byli určeni.9  Vy však jste ‚rod vyvolený, královské kněžstvo, národ svatý, lid náležející Bohu‘, abyste hlásali mocné skutky toho, kdo vás povolal ze tmy do svého podivuhodného světla.10  Kdysi jste ‚vůbec nebyli lid‘, nyní však jste lid Boží; pro vás ‚nebylo slitování‘, ale nyní jste došli slitování. 11  Milovaní, v tomto světě jste cizinci bez domovského práva. Prosím vás proto, zdržujte se sobeckých vášní, které vedou boj proti duši,12  a žijte vzorně mezi pohany; tak aby ti, kdo vás osočují jako zločince, prohlédli a za vaše dobré činy vzdali chválu Bohu ‚v den navštívení‘. 13  Podřiďte se kvůli Pánu každému lidskému zřízení – ať už králi jako svrchovanému vládci,14  ať už místodržícím jako těm, které on posílá trestat zločince a odměňovat ty, kteří jednají dobře.15  Taková je přece Boží vůle, abyste dobrým jednáním umlčovali nevědomost nerozumných lidí.16  Jste svobodni, ale ne jako ti, jimž svoboda slouží za plášť nepravosti, nýbrž jako služebníci Boží.17  Ke všem lidem mějte úctu, bratrstvo milujte, Boha se bojte, krále ctěte. 18  Služebníci, podřizujte se ve vší bázni pánům, nejen dobrým a mírným, nýbrž i tvrdým.19  V tom je totiž milost, když někdo pro svědomí odpovědné Bohu snáší bolest a trpí nevinně.20  Jaká však sláva, jestliže budete trpělivě snášet rány za to, že hřešíte? Ale budete-li trpělivě snášet soužení, ač jednáte dobře, to je milost před Bohem.21  K tomu jste přece byli povoláni; vždyť i Kristus trpěl za vás a zanechal vám tak příklad, abyste šli v jeho šlépějích.22  On ‚hříchu neučinil a v jeho ústech nebyla nalezena lest‘.23  Když mu spílali, neodplácel spíláním; když trpěl, nehrozil, ale vkládal vše do rukou toho, jenž soudí spravedlivě.24  On ‚na svém těle vzal naše hříchy‘ na kříž, abychom zemřeli hříchům a byli živi spravedlnosti.25  ‚Jeho rány vás uzdravily.‘ Vždyť jste ‚bloudili jako ovce‘, ale nyní jste byli obráceni k pastýři a strážci svých duší.