Псалом 46

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.2 Рукоплещите, все народы, вознесите Всевышнему крик радости.3 Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй!4 Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена.5 Он избрал нам наследие – гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза6 Всевышний вознёсся под крики радости; Вечный вознёсся под звуки рогов.7 Пойте Всевышнему хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!8 Всевышний – Царь над всей землёй; пойте Ему искусную песнь.9 Всевышний царит над народами; Всевышний восседает на святом престоле Своём.10 Собираются вожди народов вместе с народом Бога Ибрахима, ведь земные правители[1] принадлежат Всевышнему; Он высоко превознесён над ними.

Псалом 46

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, píseň vysokým hlasem. 2  Bůh je naše útočiště, naše síla, pomoc v soužení vždy velmi osvědčená. 3  Proto se bát nebudeme, byť se převrátila země a základy hor se pohnuly v srdci moří. 4  Ať si jejich vody hučí, ať se pění, ať se hory pro jejich zpupnost třesou! - Sela- 5  Řeka svými toky oblažuje město Boží, svatyni příbytku Nejvyššího. 6  Nepohne se, Bůh je v jeho středu, Bůh mu pomáhá hned při rozbřesku jitra. 7  Pronárody hlučí, království se hroutí, jen vydá hlas a země se rozplývá. 8  Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný. -Sela- 9  Pojďte jen, pohleďte na Hospodinovy skutky, jak úžasné činy v zemi koná! 10  Činí přítrž válkám až do končin země, tříští luky, láme kopí, spaluje v ohni válečné vozy. 11  „Dost už! Uznejte, že já jsem Bůh. Budu vyvyšován mezi pronárody, vyvyšován v zemi.“ 12  Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný. -Sela-