2 Коринфянам 1

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 От Паула, посланника Исы Масиха[1], избранного по воле Всевышнего, и от брата Тиметея. Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, и всему святому народу Всевышнего в Ахаии[2].2 Благодать и мир вам[3] от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.3 Хвала Богу и Отцу[4] Повелителя нашего Исы Масиха, Отцу милосердия и Богу всяческого утешения! (2Цар 7:14; Пс 2:6; Пс 88:27; 1Ин 2:23)4 Он утешает нас во всех наших тяготах, чтобы и мы, в свою очередь, могли утешить других в их горе тем утешением, которым Всевышний утешает нас.5 Ведь, как умножаются наши страдания ради Масиха, так умножается Масихом и наше утешение.6 Жизненные трудности мы переносим ради вашего утешения и спасения. Утешение, которое мы получаем, тоже даётся нам ради вашего утешения. Оно поможет и вам стойко перенести те же страдания, которые приходится переносить нам.7 Мы твёрдо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.8 Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия[5]. Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.9 Казалось, что мы уже получили смертный приговор, но так было для того, чтобы мы научились полагаться не на себя, а на Всевышнего, Который воскрешает мёртвых.10 Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасёт нас.11 Только вы помогайте нам своими молитвами, чтобы многие возблагодарили Всевышнего за то, что Он был так милостив к нам по их молитвам.12 Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно[6] и искренне, и это нам было дано от Всевышнего. Мы поступали не по«мудрости» этого мира, но по благодати Всевышнего.13 Во всём, что мы вам написали, нет ничего, что вы, прочитав, не смогли бы понять. Я надеюсь, что, поняв нас до конца, –14 а отчасти вы нас уже понимаете, – в день возвращения Вечного Повелителя Исы вы сможете хвалиться нами так же, как и мы вами.15 Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение.16 Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем ещё раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею.17 Может, вам кажется, что это решение было необдуманным? Или, может, я, как это водится у людей, говорю в одно и то же время то«да», то«нет»?18 Заверяю вас перед Всевышним, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний.19 В (вечном) Сыне Всевышнего Исе Масихе, Которого вам возвещали я, Силуан[7] и Тиметей, нет никакой неопределённости, в Нём всегда лишь только«да». (Деян 15:22)20 Все обещания Всевышнего подтвердились в Исе Масихе! Поэтому и мы говорим в единении с Ним во славу Всевышнего: «Аминь»[8].21 Всевышний делает и нас, и вас непоколебимыми в единении с Масихом. Он помазал нас на служение22 и запечатлел нас Своей печатью. Он вложил в наши сердца Своего Духа как залог того, что Он нам обещал.23 Всевышний свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф.24 Мы не хотим устанавливать своё господство над вашей духовной жизнью, нет, мы делаем всё лишь для вашей радости, потому что вы твёрдо стоите в вере.

2 Коринфянам 1

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Павел, с Божията воля апостол на Исус Христос, и брат Тимотей, до Божията църква, която е в Коринт, и до всички светии, които са по цяла Ахая: (Еф 1:1; Флп 1:1; Кол 1:1; Кол 1:4; 1Тим 1:1; 2Тим 1:1)2 Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и Господ Исус Христос. (Рим 1:7; 1Кор 1:3; Гал 1:3; Флп 1:2; Кол 1:2; 1Фес 1:1; 2Фес 1:2; Флм 1:3)3 Благословен Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Отец на милостивите и Бог на всяка утеха, (Еф 1:3; 1Пет 1:3)4 Който ни утешава във всяка наша скръб, за да можем и ние да утешаваме тези, които се намират в каквато и да била скръб, с утехата, с която и ние се утешаваме от Бога.5 Защото както изобилват в нас Христовите страдания, така и нашата утеха изобилва чрез Христос. (Деян 9:4; 2Кор 4:10; Кол 1:24)6 Но ако ни наскърбяват, това е за вашата утеха и спасение, или ако ни утешават, това е за вашата утеха и спасение, която действа да устоявате в същите страдания, които понасяме и ние. (2Кор 4:15)7 И надеждата ни за вас е твърда; понеже знаем, че както сте участници в страданията, така сте и в утехата. (Рим 8:17; 2Тим 2:12)8 Защото желаем да знаете, братя, за скръбта, която ни сполетя в Азия, – бяхме под твърде голямо напрежение[1], свръх силите ни, така че дори се отчаяхме за живота си; (Деян 19:23; 1Кор 15:32; 1Кор 16:9)9 даже ние самите бяхме приели в себе си смъртна присъда, за да не уповаваме на себе си, но на Бога, Който възкресява мъртвите. (Иер 17:5; Иер 17:7)10 И Той ни избави от толкова близка смърт и още избавя, и се надяваме на Него, че пак ще ни избави, (2Пет 2:9)11 като ни съдействате и вие чрез молитва, така че, поради дадената ни чрез молитвите на мнозина благодат, да благодарят мнозина за нас. (Рим 15:30; 2Кор 4:15; Флп 1:19; Флм 1:22)12 Защото нашата похвала е тази, свидетелството на нашата съвест, че ние живяхме на света, а най-много между вас, със святост и искреност пред Бога, не с плътска мъдрост, а с Божия благодат. (Деян 23:1; 1Кор 2:4; 1Кор 2:13; 2Кор 2:17; 2Кор 4:2; 2Кор 7:14)13 Защото не ви пишем друго, освен това, което четете, а и разбирате, и което се надявам, че и докрай ще разбирате14 (както и отчасти сте разбрали), че сме похвала за вас, както и вие за нас, в деня на нашия Господ Исус. (2Кор 5:12; Флп 2:16; Флп 4:1; 1Фес 2:19; 1Фес 2:20)15 С тази убеденост исках и по-рано да дойда при вас, за да ви бъда още веднъж полезен, (Рим 1:11; 1Кор 4:19)16 като мина през вас за Македония; а от Македония да дойда пак при вас и тогава вие да ме изпратите за Юдея. (1Кор 16:5; 1Кор 16:6)17 Нима като желаех това, бях лековерен? Или мисленето ми беше човешко, така че да смесвам „да, да“ с „не, не“? (Мф 5:37; 2Кор 10:2)18 Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“,19 защото Божият Син, Исус Христос, Който беше проповядван помежду ви от нас (от мене, Сила и Тимотей), не стана и „да“ и „не“, но в Него стана „да“; (Мр 1:1; Лк 1:35; Деян 9:20; Евр 13:8)20 понеже Божиите обещания, колкото много и да са те, в Него са „Да“; затова и чрез Него е „Амин“, за Божията слава чрез нас. (Чис 23:19; Рим 15:8; Рим 15:9)21 А Този, Който ни утвърждава заедно с вас в Христос и Който ни е помазал, е Бог, (1Ин 2:20; 1Ин 2:27)22 Който ни е запечатал и е дал в сърцата ни Духа в залог. (Рим 8:15; 1Кор 4:21; 2Кор 5:5; Еф 1:13; Еф 1:14; Еф 4:30; 2Тим 2:19; Откр 2:17)23 Но аз призовавам Бога за свидетел на моята душа, че за да ви пощадя, въздържах се да дойда в Коринт; (Рим 1:9; 2Кор 2:3; 2Кор 11:31; 2Кор 12:20; 2Кор 13:2; 2Кор 13:10; Гал 1:20; Флп 1:8)24 защото не сме господари над вярата ви, а сме помощници на вашата радост; понеже колкото за вярата, вие стоите твърди. (Рим 11:20; 1Кор 3:5; 1Кор 15:1; 1Пет 5:3)