Псалом 6

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Под шеминит[1]. Песнь Давуда.2 Вечный, не укоряй меня в гневе, не наказывай в ярости!3 Помилуй меня, Вечный, ведь я измождён. Исцели меня, Вечный, – дрожь пробирает меня до костей,4 и душа моя в большом смятении. Сколько ещё, Вечный, как долго?5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мёртвых Тебя восславит?7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе своё.8 Глаза мои изнурены от горя и ослабели из-за всех врагов моих.9 Прочь от меня, все творящие зло, ведь Вечный услышал мой плач!10 Вечный услышал мою мольбу, Вечный принял мою молитву.11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.

Псалом 6

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец, на струнни инструменти, на осмострунна арфа. Давидов псалом. ГОСПОДИ, не ме изобличавай в гнева Си, нито ме наказвай в лютото Си негодувание. (Пс 38:1; Иер 10:24; Иер 46:28)2 Смили се над мене, ГОСПОДИ, защото изнемощях; изцели ме, ГОСПОДИ, защото ме болят костите ми. (Пс 41:4; Ос 6:1)3 Също и душата ми е твърде смутена; но Ти, ГОСПОДИ, докога? (Пс 90:13)4 Върни се, ГОСПОДИ, избави душата ми; спаси ме заради милосърдието Си;5 защото в смъртта не се споменава за Тебе; в преизподнята[1] кой ще Те славослови? в (Пс 30:9; Пс 88:11; Пс 115:17; Пс 118:17; Ис 38:18)6 Уморих се от въздишането си; всяка нощ обливам леглото си, със сълзите си измокрям постелята си.7 Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници. (Иов 17:7; Пс 31:9; Пс 38:10; Пс 88:9; Плач 5:17)8 Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие, защото ГОСПОД е чул гласа на плача ми; (Пс 3:4; Пс 119:115; Мф 7:23; Мф 25:41; Лк 13:27)9 ГОСПОД е послушал молбата ми. ГОСПОД ще приеме молитвата ми.10 Ще станат за срам и много ще се смутят всичките ми неприятели; ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.