1Тогда Муса с исраильтянами воспели Вечному эту песню: «Вечному буду петь – Он высоко вознесён. Коня и всадника бросил Он в море.2Вечный – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Он – Бог отца моего: я Его превознесу.3Вечный – это воин; Вечный – имя Ему.4Колесницы и войско фараона бросил Он в море. Лучшие воины египтян утоплены в Тростниковом море.5Пучина сомкнулась над ними, и они канули в бездну, как камень.6Правая рука Твоя, Вечный, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Вечный, сокрушила врага.7Величием Своей славы Ты поверг восставших против Тебя. Возгорелся Твой гнев – он их, как солому, пожрал.8Дохнул Ты на воды – вздыбились они, встали как стена; сгустилась пучина морская.9Хвастался враг: „Погонюсь, настигну их. Разделю добычу, натешусь ею. Вытащу меч – истребит их моя рука“.10Но дохнул Ты Своим вихрем, и накрыло их море. Утонули они, как свинец, в могучих водах.11Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?12Простёр Ты правую руку, и поглотила врагов земля.13Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.14Народы услышат и затрепещут; ужас охватит филистимских жителей.15Устрашатся вожди Эдома, правители Моава затрепещут, скроются жители Ханаана –16страх и ужас падут на них. Силой Твоей руки они станут как камень – пока не пройдёт Твой народ, о Вечный, пока не пройдёт народ, который Ты приобрёл[1].17Ты приведёшь и поселишь их на горе Своего достояния – на том месте, Вечный, которое Ты сделал Себе жилищем, в том святилище, Владыка, которое Твои руки основали.18Вечный будет царствовать вовеки!»19Когда лошади, колесницы и всадники фараона вошли в море, Вечный обрушил на них морские воды. А исраильтяне прошли через море, как по суше.20Пророчица Марьям, сестра Харуна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.21Марьям им пела: «Вечному пойте – Он высоко вознесён. Коня и наездника бросил Он в море».
Воды Мары и Елима
22Муса повёл исраильтян от Тростникового моря, и они вошли в пустыню Сур. Три дня они шли по пустыне, не находя воды.23Придя в Мару, они не могли пить воду: она была горькой. (Вот почему это место называется Мара («горечь»).)24Народ стал роптать на Мусу, говоря: «Что нам пить?»25Муса взмолился к Вечному, и Вечный показал ему кусок дерева. Муса бросил его в воду, и вода стала пригодной для питья. Там Вечный дал им установленный закон, чтобы испытать их.26Он сказал: – Если вы будете внимательно слушать Мой голос, голос Вечного, вашего Бога, и делать то, что Я хочу, если будете послушны Моим повелениям и сохраните Мои установления, то Я не нашлю на вас ни одного из тех недугов, которые наслал на египтян. Ведь Я – Вечный, Который исцеляет вас.27Они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм. Там они расположились лагерем у воды.
22Тогава Моисей вдигна израилтяните от Червеното море и излязоха към пустинята Сур; и като вървяха три дни в пустинята, не намираха вода. (Быт 16:7; Быт 25:18)23После дойдоха в Мера, но не можеха да пият от водата на Мера, защото беше горчива (затова бе наречена Мера[2]). (Чис 33:8)24Тогава народът роптаеше против Моисей: Какво да пием? (Исх 16:2; Исх 17:3)25А той извика към ГОСПОДА и ГОСПОД му показа дърво; и като го хвърли във водата, водата се подслади. Там Бог им даде наредби и закон и там ги изпита: (Исх 14:10; Исх 16:4; Исх 17:4; Втор 8:2; Втор 8:16; Нав 24:25; Суд 2:22; Суд 3:1; Суд 3:4; 4Цар 2:21; 4Цар 4:41; Пс 50:15; Пс 66:10; Пс 81:7)26Ако внимателно слушаш гласа на ГОСПОДА, своя Бог, и вършиш онова, което Му е угодно, и слушаш заповедите Му, и пазиш всичките Му наредби, няма да те поразя с нито една от болестите, с които поразих египтяните; защото Аз съм ГОСПОД, Който те изцелявам. (Исх 23:25; Втор 7:12; Втор 7:15; Втор 28:27; Втор 28:60; Пс 41:3; Пс 41:4; Пс 103:3; Пс 147:3)27После дойдоха в Елим, където имаше дванадесет водни извора и седемдесет палмови дървета; и там се разположиха на стан при водите. (Чис 33:9)