Éxodo 1

La Biblia Textual

de Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Estos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Egipto; con Jacob entraron, cada uno con su familia:2 Rubén, Simón, Leví y Judá,3 Isacar, Zabulón y Benjamín,4 Dan y Neftalí, Gad y Aser.5 Todas las personas descendientes de Jacob, fueron setenta almas, pues José ya estaba en Egipto.6 Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación.7 Pero los hijos de Israel fueron fecundos y se multiplicaron, y fueron aumentados y fortalecidos en extremo, y se llenó de ellos la tierra.8 Entonces se levantó en Egipto otro rey, que no conocía a José,9 y dijo a su pueblo: Ciertamente el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros.10 Vamos, procedamos con astucia contra él, no sea que se multiplique, y suceda que cuando sobrevenga una guerra, se una también con los que nos aborrecen, y luche contra nosotros y se vaya de esta tierra.11 Entonces les impusieron capataces de trabajos forzados para que los abrumaran con sus cargas. Así se edificaron para Faraón las ciudades almacenes de Pitón y Rameses.12 Pero cuanto más los oprimían, más se multiplicaban y esparcían, hasta que llegaron a sentir aversión por los hijos de Israel.13 Los egipcios esclavizaron a los hijos de Israel con tiranía,14 y amargaron su vida con duro trabajo de arcilla y adobes, con toda clase de labores del campo y en toda suerte de trabajos que tuvieron que servir por causa de la opresión.15 Entonces el rey de Egipto habló a las parteras hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y el nombre de la segunda era Puá,16 y dijo: Cuando asistáis al parto a las hebreas, observad los asientos. Si es hijo, hacedlo morir, y si es hija, que viva.17 Pero las parteras tuvieron temor de ’Elohim, y no hicieron conforme a lo que el rey de Egipto les había ordenado, sino que dejaron vivir a los niños.18 Por lo cual el rey egipcio hizo llamar a las parteras, y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, y dejáis vivir a los niños?19 Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las mujeres egipcias, pues son vivaces y dan a luz antes que la partera llegue a ellas.20 Y ’Elohim favoreció a las parteras, y el pueblo se multiplicó y se fortaleció en gran manera.21 Y por haber temido las parteras a ’Elohim, Él les concedió muchos descendientes.22 Sin embargo, Faraón ordenó a todo su pueblo, diciendo: Echad al Nilo a todo hijo que nazca, pero a toda hija dejadla con vida.

Éxodo 1

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Und dies sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten gekommen waren; sie kamen mit Jakob, jeder mit seinem Haus[1]: (Gn 49:3; Ex 6:14; Ap 7:4)2 Ruben, Simeon, Levi und Juda; (Gn 35:23)3 Issaschar, Sebulon und Benjamin; (Gn 35:23)4 Dan und Naphtali, Gad und Asser. (Gn 35:26)5 Und die ganze Nachkommenschaft Jakobs betrug damals 70 Seelen. Joseph aber war schon [vorher] in Ägypten. (Dt 10:22; Hch 7:14)6 Und Joseph starb und alle seine Brüder und jene ganze Generation. (Gn 50:26; Ec 1:4; 1 P 1:24)7 Aber die Kinder Israels waren fruchtbar, regten und mehrten sich und wurden so zahlreich, dass das Land von ihnen voll wurde. (Gn 46:3; Dt 26:5; Neh 9:23; Sal 105:24)8 Da kam ein neuer König auf über Ägypten, der nichts von Joseph wusste. (Jue 2:10; Dn 2:21)9 Der sprach zu seinem Volk: Siehe, das Volk der Kinder Israels ist zahlreicher und stärker als wir. (Nm 22:4; Sal 105:25; Ec 4:4; Stg 3:14)10 Wohlan, lasst uns kluge Maßnahmen gegen sie ergreifen, dass sie nicht zu viele werden; sie könnten sonst, wenn sich ein Krieg erhebt, womöglich zu unseren Feinden übergehen und gegen uns kämpfen und aus dem Land ziehen! (Nm 22:6; Sal 83:4; Pr 16:25; Pr 19:21; Pr 21:30)11 Darum setzte man Sklaventreiber über sie, um sie durch Lasten[2] zu bedrücken; und sie bauten dem Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses. (Gn 15:13; Gn 47:11; Ex 3:7; Ex 5:9; Dt 26:6)12 Je mehr sie aber [das Volk] bedrückten, desto zahlreicher wurde es, und desto mehr breitete es sich aus, sodass ihnen vor den Kindern Israels graute. (Nm 22:3; Sal 105:24; Ez 32:10)13 Darum zwangen die Ägypter die Kinder Israels mit Gewalt zum Dienst, (Lv 25:43; Lv 25:46; Lv 25:53)14 und sie machten ihnen das Leben bitter mit harter Zwangsarbeit an Lehm und Ziegeln und mit allerlei Feldarbeit, lauter Arbeiten, zu denen man sie mit Gewalt zwang. (Ex 2:23; Ex 6:9; Dt 15:15; Dt 16:12)15 Und der König von Ägypten redete mit den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schiphra, die andere Pua hieß, (Gn 35:17; Ex 1:17)16 und er sprach: Wenn ihr die Hebräerinnen entbindet, so seht auf der Stelle nach; wenn es ein Sohn ist, so tötet ihn, ist es aber eine Tochter, so lasst sie leben! (Ex 1:22; Mt 2:16; Hch 7:19; Ap 12:4)17 Aber die Hebammen fürchteten Gott und taten nicht, was ihnen der König von Ägypten befohlen hatte, sondern sie ließen die Knaben leben. (Neh 5:15; Pr 8:13; Pr 16:6; Dn 6:11; Hch 5:29)18 Da ließ der König von Ägypten die Hebammen rufen und fragte sie: Warum tut ihr das, dass ihr die Knaben leben lasst? (Ec 8:4)19 Da antworteten die Hebammen dem Pharao: Nun, die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen; sie sind lebhafter; ehe die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie geboren! (Jos 2:4; 2 S 17:19)20 Und Gott segnete die Hebammen; das Volk aber vermehrte sich und nahm gewaltig zu. (Ex 1:21; Sal 41:2; Sal 111:5; Ec 8:12; Heb 6:10)21 Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.[3] (1 S 25:28; 2 S 7:11; 2 S 7:27; Sal 112:1; Sal 128:1; Pr 11:18)22 Da gebot der Pharao seinem ganzen Volk und sprach: Werft alle Söhne, die [ihnen] geboren werden, in den Nil; aber alle Töchter lasst leben! (Is 49:15; Lm 4:2; Mal 3:6)