Job 38

La Biblia Textual

de Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 YHVH respondió a Job desde el torbellino, y dijo:2 ¿Quién es el que oscurece mis designios con palabras sin sabiduría?3 Ciñe ahora tus riñones cual varón, Yo te preguntaré, y tú me responderás:4 ¿Dónde estabas tú cuando Yo fundaba la tierra? Decláralo, si tienes inteligencia.5 ¿Quién determinó sus medidas? Ya que tanto sabes, ¿Quién extendió sobre ella cordel?6 ¿Sobre qué están fundadas sus bases? ¿Quién puso su piedra angular,7 Cuando alababan todas las estrellas del alba, Y todos los hijos de Dios daban gritos de júbilo?8 ¿Quién encerró al mar con doble puerta, Cuando irrumpía saliéndose de su seno?9 Cuando le puse nubes por vestido, Y densas tinieblas por envoltura,10 Cuando establecí sobre él mi límite, Y puse barra en sus puertas,11 Y le dije: ¡Hasta aquí llegarás y no pasarás, Y aquí se detendrá el orgullo de tus olas!12 ¿Has dado orden en tu vida al mañana, Para que enseñe a la aurora su lugar,13 A fin de que tome los bordes de la tierra, Y sacuda de ella a los malvados,14 Le dé forma como arcilla modelada, Y haga que ellas se presenten como vestidura,15 Para que se retire la luz de los malvados, Y se quiebre el brazo enaltecido?16 ¿Has penetrado tú hasta los manantiales del mar, O te has paseado por las profundidades del abismo?17 ¿Te han sido reveladas las puertas de la muerte? ¿Has visto las puertas de la sombra de muerte?18 ¿Has considerado toda la anchura de la tierra? Declara si sabes esto:19 ¿Dónde está el camino hacia el lugar en que mora la luz? ¿Dónde viven las tinieblas?20 ¿Podrás conducirlas a sus linderos, O mostrarles la senda a su habitación?21 ¡Tú lo sabes, porque entonces ya habías nacido, Y el número de tus días es grande!22 ¿Has entrado acaso en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo,23 Que tengo reservado para el tiempo de angustia, Para el día de la batalla y de la guerra?24 ¿Por qué camino se reparte la luz? ¿Por dónde se difunde el solano sobre la tierra?25 ¿Quién le abrió cauce al aluvión, O camino al rayo del trueno,26 Para hacer llover en tierra deshabitada, En la estepa donde no hay hombre alguno,27 Para saciar las tierras desoladas, Y hacer retoñar las semillas de la hierba?28 ¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién engendró las gotas de rocío?29 ¿De qué matriz proviene el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró,30 Para que las aguas se cubran con una losa, Aprisionando la faz del abismo?31 ¿Podrás anudar los lazos de las Pléyades, O desatar las ligaduras de Orión?32 ¿Sacarás a su tiempo Mazzarot, O guiarás el Arcturo con sus hijos?33 ¿Conoces tú los estatutos de los cielos? ¿Dispondrás tú de su dominio en la tierra?34 ¿Alzarás tu voz hasta las nubes, Para que te cubra el chaparrón?35 ¿Despacharás a los relámpagos, Para que vengan y te digan: ¡Aquí estamos!?36 ¿Quién puso sabiduría en lo íntimo? ¿Quién dio inteligencia a la mente?37 ¿Quién cuenta las nubes con sabiduría, Y vuelca los cántaros de los cielos,38 Cuando el polvo se funde en una masa, Y los terrones se abrazan entre sí?39 ¿Cazarás tú presa para la leona? ¿Saciarás el hambre de los leoncillos,40 Cuando se echan en sus guaridas, O se agazapan al acecho en la espesura?41 ¿Quién provee al cuervo su comida, Cuando sus pichones claman a Dios, Mientras ellos vagan en procura de alimento?

Job 38

King James Version

1 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,2 Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?3 Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me.4 Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.5 Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?6 Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?8 Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?9 When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,10 And brake up for it my decreed place , and set bars and doors,11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?12 Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?14 It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.15 And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.16 Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?17 Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?18 Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.19 Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,20 That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?21 Knowest thou it , because thou wast then born? or because the number of thy days is great?22 Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?24 By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;27 To satisfy the desolate and waste ground ; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?32 Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?33 Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?35 Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are ?36 Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?37 Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,38 When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?39 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?41 Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.