Job 10

La Biblia Textual

de Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Mi alma está hastiada de mi vida! Daré rienda suelta a mis quejas. Hablaré en la amargura de mi alma.2 Diré a Dios: ¡No me condenes! ¡Hazme saber por qué contiendes conmigo!3 ¿Es justo para ti oprimir, Desechar la obra de tus manos, Y favorecer el designio de los malos?4 ¿Acaso tienes ojos de carne, Y miras como mira el hombre?5 ¿Son tus días como los días del hombre, O tus años como los años del hombre,6 Para que indagues mi iniquidad, E inquieras por mi pecado,7 A sabiendas de que no soy culpable, Y que no hay quien libre de tu mano?8 Tus manos me hicieron y me dieron forma, ¿Y aún así quieres aniquilarme?9 Recuerda, te ruego, que del barro me moldeaste, ¿Y al polvo me harás volver?10 ¿Acaso no me vertiste como leche, Y me cuajaste como queso?11 De piel y de carne me vestiste, Con huesos y tendones me tejiste,12 Me otorgaste vida y misericordia, Y tu Providencia preserva mi espíritu.13 Y aun así, tenías estas cosas ocultas en tu corazón, Yo sé que las tenías presentes.14 Si peco, Tú me observas, Y no me absolverás de mi pecado.15 Si soy malo, ¡ay de mí! Y si soy justo, no me atrevo a levantar mi cabeza. ¡Harto estoy de la ignominia, Y de ver mi aflicción!16 Si mi cabeza se yergue, me das caza cual león, Y vuelves a mostrar tus proezas en mí.17 Renuevas tus testigos contra mí, Y aumentas contra mí tu indignación como tropas de relevo.18 ¿Por qué entonces me sacaste de la matriz? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera!19 Sería como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.20 ¿No son pocos mis días? Cesa pues, y apártate de mí, para que pueda consolarme un poco,21 Antes que me vaya para nunca más volver, A la región tenebrosa de la muerte,22 Tierra de oscuridad lóbrega, Lugar de sombra de muerte, sin orden alguno, Cuya luz es como las mismas tinieblas.

Job 10

King James Version

1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?5 Are thy days as the days of man? are thy years as man' days,6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.