1Pablo, un apóstol de Jesús el Mesías por voluntad de Dios, a los santos y fieles en Jesús el Mesías:2Gracia y paz a vosotros de Dios nuestro Padre y del Señor Jesús, el Mesías.
El plan de salvación
3Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, quien nos bendijo en los cielos con toda bendición espiritual en el Mesías,4según nos escogió en Él antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de Él;5habiéndonos predestinado en amor para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesús el Mesías, según la complacencia de su voluntad,6para alabanza de la gloria de su gracia, que nos concedió gratuitamente en el Amado,7en quien tenemos la redención por su sangre, el perdón de los pecados, conforme a las riquezas de su gracia,8que hizo sobreabundar para con nosotros en toda sabiduría e inteligencia,9dándonos a conocer el misterio de su voluntad, según su complacencia, que se propuso en sí mismo,10en la dispensación del cumplimiento de los tiempos: de reunir todas las cosas en el Mesías, las que están en los cielos y las que están en la tierra;11en quien también fuimos hechos herederos, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el designio de su voluntad,12a fin de que seamos para alabanza de su gloria, nosotros, los que primeramente esperábamos en el Mesías;13en Él también vosotros, habiendo oído la palabra de la verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en Él, fuisteis sellados con el Espíritu Santo prometido,14que es arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión, para alabanza de su gloria.
La petición de Pablo a Dios
15Por esto yo también, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y del amor para con todos los santos,16no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo mención en mis oraciones,17para que el Dios de nuestro Señor Jesús el Mesías, el Padre de la gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento pleno de Él;18iluminados los ojos del corazón para saber cuál es la esperanza de su llamamiento y cuál la riqueza de la gloria de su herencia con los santos,19y cuál la inmensurable grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la acción soberana de su fuerza,20la cual operó en el Mesías, resucitándolo de los muertos y sentándolo a su diestra en los cielos,21sobre todo principado y autoridad y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no sólo en esta edad, sino también en la venidera;22y sometió todas las cosas debajo de sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,23la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo.
1Van: Paulus, die door God is aangewezen als apostel van Jezus Christus. Aan: alle gelovigen in de stad Efeze, die Christus Jezus trouw volgen.2Ik wens u de genade en de vrede toe van God, onze Vader, en van onze Here Jezus Christus.3Aan God, de Vader van onze Here Jezus Christus, komt alle dank en eer toe. Hij heeft ons, nu wij één zijn met Jezus Christus, alle geestelijke zegen gegeven die er in de hemel is.4Al voordat Hij de wereld maakte, heeft God ons uitgekozen, wij die één met Christus zijn. Wij zouden alleen van Hém zijn en volmaakt voor Hem staan.5Het is altijd zijn bedoeling geweest ons als zijn kinderen aan te nemen door Jezus Christus,6opdat wij Hem zouden prijzen voor zijn onovertroffen genade. En Hij heeft ons door zijn geliefde Zoon laten ervaren hoe buitengewoon goed Hij is.7Gods Zoon heeft zijn leven en zijn bloed gegeven om ons van de zonde te verlossen. Alles wat wij hebben misdaan, is ons daardoor vergeven. Wat een rijke genade!8En dat niet alleen! God heeft ons alle wijsheid en inzicht gegeven.9Hij verlangde ernaar ons het geheim bekend te maken waarom Hij Christus heeft gestuurd.10Hij heeft besloten alles in de hemel en op aarde bijeen te brengen onder het absolute gezag van Christus, als de tijd rijp is.11Door onze eenheid met Christus zijn wij het eigendom van God geworden. Dat is altijd de bedoeling geweest van Hem die alles doet zoals Hij Zelf wil en goedvindt.12Hij wilde dat wij, Joden, die al zo lang gewacht en gehoopt hebben dat de Christus zou komen, Hem zouden prijzen en eren.13En niet alleen wij, maar ook u, die de waarheid hebt gehoord, het goede nieuws dat uw redding is. Toen u in Christus ging geloven, gaf God u de Heilige Geest, die Hij had beloofd als een bewijs dat u van Christus bent.14Deze Geest in ons is een borg voor wat God ons allemaal zal geven als Hij ons, zijn eigen volk, zal verlossen. Een reden temeer om Hem te eren voor zijn grootheid.15Daarom houd ik ook niet op God voor u te danken, want ik heb gehoord hoe groot uw geloof in de Here Jezus en uw liefde voor alle christenen is.16Ik dank God zonder ophouden voor u en in mijn gebed17vraag ik de God van onze Here Jezus Christus—de Vader die alle eer verdient—u wijsheid te geven, opdat u helder en duidelijk zult zien wie Christus is en Hem door en door zult kennen.18Ik bid dat u innerlijk vol licht zult zijn, zodat u zult zien tot welke heerlijke toekomst u geroepen bent. Dan zult u weten wat een geweldige rijkdom God voor al zijn kinderen heeft klaarliggen.19Ik bid dat u zult beseffen hoe ontzaglijk groot de kracht is die werkzaam is in ons die in Hem geloven.20Door diezelfde grote kracht is Christus uit de dood teruggekomen om de belangrijkste plaats naast God in te nemen.21Nu is Hij hoog verheven boven elk gezag, elke macht, kracht en regering, boven alles waarvoor men respect heeft, niet alleen in deze wereld, maar ook in de wereld die komt.22God heeft letterlijk alles aan Christus onderworpen en Hem als hoofd aangesteld over alles, voor de gemeente.23De gemeente is zijn lichaam, waarin Hij volledig tot uiting komt, Jezus Christus die alles in de hele schepping vervult en volmaakt.