1Si pues fuisteis resucitados juntamente con el Mesías, buscad las cosas de arriba, donde está el Mesías sentado a la diestra de Dios.2Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.3Porque ya habéis muerto, y vuestra vida está escondida con el Mesías en Dios.4Cuando el Mesías, vuestra vida, sea manifestado, entonces también vosotros seréis manifestados con Él en gloria.5Haced morir pues lo terrenal en vuestros miembros: Fornicación, impureza, pasión desordenada, deseo malo, y la avaricia, que es idolatría;6cosas por las cuales viene la ira de Dios,7en las que también vosotros anduvisteis en un tiempo, cuando vivíais en ellas.8Pero ahora, desechad también vosotros todas estas cosas: Ira, enojo, malicia, maledicencia, lenguaje obsceno de vuestra boca.
El vestido del cristiano
9No mintáis los unos a los otros, ya que os habéis desvestido del viejo hombre con sus prácticas,10y revestido del nuevo, el cual, conforme a la imagen del que lo creó, se va renovando hasta un conocimiento pleno,11donde no hay griego ni judío, circuncisión o incircuncisión, bárbaro, escita, esclavo o libre, sino que el Mesías es todo y en todos.12Por tanto, vestíos como escogidos de Dios, santos y amados, de sentimientos entrañables de compasión, de bondad, de humildad, de mansedumbre, de longanimidad;13soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos los unos a los otros, si alguno tiene queja contra otro. Como el Señor en verdad os perdonó, así también vosotros.14Y sobre todas estas cosas, el amor, que es el vínculo perfecto.15Y la paz del Mesías sea árbitro en vuestros corazones, a la cual ciertamente fuisteis llamados en un solo cuerpo; y sed agradecidos.16La palabra del Mesías viva en vosotros en abundancia, con toda sabiduría, enseñándoos y amonestándoos los unos a los otros con salmos, e himnos, y cánticos espirituales, cantando con gratitud en vuestros corazones a Dios.17Y todo lo que hagáis, de palabra o de obra, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios Padre por medio de Él.
De la familia
18Esposas, someteos a los esposos, como conviene en el Señor.19Esposos, amad a vuestras esposas y no seáis ásperos con ellas.20Hijos, obedeced a vuestros progenitores en todo, porque esto es aceptable ante el Señor.21Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.22Siervos, obedeced en todo a vuestros señores según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a hombres, sino con sinceridad de corazón, temiendo al Señor.23Cuanto hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor, y no para los hombres,24sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia: al Señor, el Mesías, servís.25Pero el que obra con injusticia, recibirá conforme a la injusticia que obró, porque no hay acepción de personas.
1Nu u met Christus bent opgestaan uit de dood, moet u zich bezighouden met hemelse zaken. Want Christus zit daar nu op de allerhoogste plaats aan de rechterhand van God.2Richt daarom uw gedachten op de dingen van de hemel en niet op die van de aarde.3U bent immers al gestorven en uw leven is nu, samen met Christus, verborgen in God.4Eens wanneer Christus, die ons leven is, zichtbaar voor iedereen zal terugkomen, zal blijken dat ook u deel hebt aan zijn glorierijke macht.5Weg dan met alle aardse zonden, zoals seksuele zonden, vuiligheid, hartstocht, slechte verlangens en hebzucht. Door altijd maar meer te willen hebben, aanbidt u een afgod.6Gods zal de mensen die deze dingen doen vreselijk straffen.7Vroeger, voor uw bekering, deed u deze dingen ook,8maar nu mag er bij u geen sprake meer zijn van bitterheid, woede en boosaardigheid, van roddel en vuile taal.9Lieg niet tegen elkaar, dat hoorde bij uw oude leven, waarmee u hebt afgerekend.10Maar nu bent u een nieuwe mens, die nog steeds groeit en God beter leert kennen. Zo zult u meer en meer gaan lijken op God, die u gemaakt heeft.11In dit nieuwe leven is het van geen enkel belang van welke nationaliteit of ras u bent en evenmin welke opleiding of maatschappelijke positie u hebt. Het gaat om Christus, die alles in allen is.12God heeft u uitgekozen en houdt van u. Kleed u daarom met innerlijk medeleven, goedheid, nederigheid, zachtaardigheid en geduld.13Verdraag en vergeef elkaar als iemand iets tegen u heeft. Volg hierin het voorbeeld van Christus, die u zonder meer vergeven heeft.14Waar het op aankomt, is dat u zich laat leiden door de liefde, want dan zal de gemeente in volmaakte harmonie bijeenblijven.15Laat de vrede van God uw harten beheersen. Daartoe heeft God u ook geroepen als leden van één lichaam. Wees daarom dankbaar.16Laat uw hart vol zijn van Christusʼ woord. Zijn woorden zullen uw leven verrijken en u wijsheid geven. Leer ze aan elkaar, wijs elkaar ermee terecht en zing erover in psalmen, lofgezangen en geestelijke liederen. Zing zo met een dankbaar hart voor de Here.17Wat u ook zegt of doet, doe het in de naam van de Here Jezus en dank ook God, de Vader, in zijn naam.18Vrouwen, voeg u naar uw man, want dat is wat de Here van u verwacht.19En mannen, wijd u met liefde aan uw vrouw, behandel haar niet grof of onverschillig.20Kinderen, jullie moeten gehoorzaam zijn aan je vader en moeder, want dat is de wil van de Here.21Vaders, misbruik tegenover uw kinderen uw macht niet, want dan ontneemt u hun alle moed.22Slaven moeten hun meesters altijd gehoorzamen. Probeer het hun niet alleen naar de zin te maken als zij op u letten, maar voortdurend met een bereidwillige houding en ontzag voor God.23Wat u ook doet, doe het van harte, alsof het voor de Here is en niet voor mensen.24U weet immers dat de Here u zal belonen met een deel van de erfenis, want u dient de Christus als Here.25Maar wie iets slechts doet, krijgt het zelf weer terug, en daarbij maakt God geen onderscheid.