1También os recuerdo hermanos el evangelio que os prediqué, el cual también recibisteis, en el cual también estáis firmes.2Por el cual también, si os aferráis a la palabra que os prediqué, sois salvos, si no creísteis en vano.3Porque primeramente os entregué lo que también recibí: Que el Mesías murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras;4que fue sepultado y que fue resucitado al tercer día, conforme a las Escrituras;5y que fue visto por Cefas, y después por los doce.6Después fue visto por más de quinientos hermanos a la vez, la mayoría de los cuales aún viven, y algunos ya duermen.7Después fue visto por Jacobo; después, por todos los apóstoles.8Y al último de todos, como a un abortivo, apareció también a mí,9que soy el más insignificante de los apóstoles, y no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí a la iglesia de Dios.10Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia hacia mí no ha sido en vano; al contrario, trabajé más que todos ellos, pero no yo, sino la gracia de Dios conmigo.11Pues, bien sea yo, bien sean ellos, así predicamos, y así habéis creído.12Entonces, si se predica que el Mesías fue resucitado de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos?13Porque si no hay resurrección de muertos, tampoco el Mesías fue resucitado;14y si el Mesías no fue resucitado, vana es nuestra predicación, vana también vuestra fe;15y hasta somos hallados falsos testigos de Dios, porque testificamos que Dios resucitó al Mesías, al cual no resucitó, si es verdad que los muertos no son resucitados.16Porque si los muertos no son resucitados, tampoco el Mesías fue resucitado.17Y si el Mesías no fue resucitado, vuestra fe es inútil: aún estáis en vuestros pecados,18y también los que durmieron en el Mesías perecieron.19Si solamente para esta vida esperamos en el Mesías, somos los más dignos de lástima de todos los hombres.20Pero ahora: ¡El Mesías fue resucitado de entre los muertos como primicias de los que duermen!21(Porque por cuanto la muerte vino por medio de un hombre, también por medio de un Hombre la resurrección de los muertos.22Porque así como en el Adam todos mueren, así también en el Mesías todos serán vivificados.23Pero cada uno en su orden: el Mesías, que es las primicias, luego, los que son del Mesías en su venida.24Luego el fin: cuando entregue el reino al Dios y Padre, cuando suprima todo imperio, y toda autoridad y poder.25Porque es necesario que Él reine, hasta que ponga a todos sus enemigos bajo sus pies,26y el postrer enemigo en ser destruido es la muerte.27Porque todas las cosas sometió bajo sus pies. Pero al decir: todas las cosas le han sido sometidas, claro es que está exceptuando a aquel que le sometió todas las cosas.28Y cuando le hayan sido sometidas todas las cosas, entonces también el Hijo mismo se sujetará al que le sujetó a Él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos.)29Si no es así, ¿qué harán los que son bautizados por los muertos? Si realmente los muertos no son resucitados, ¿por qué, pues, son bautizados por ellos?30¿Y por qué nosotros estamos en peligro a toda hora?31Por la gloria que tengo de vosotros en Jesús el Mesías, Señor nuestro, cada día muero.32Si como hombre batallé contra fieras en Éfeso, ¿qué provecho obtuve si los muertos no son resucitados? ¡Comamos y bebamos, porque mañana moriremos!33No os dejéis engañar; las malas compañías corrompen las buenas costumbres.34Volved justamente a la sensatez, y no sigáis pecando, porque algunos adolecen de percepción de Dios. Hablo para vergüenza vuestra.35Pero dirá alguno: ¿Cómo son resucitados los muertos? ¿Con qué clase de cuerpo vienen?36¡Insensato! Lo que tú siembras no es vivificado si no muere.37Y lo que siembras: No siembras el cuerpo que llegará a ser, sino un grano desnudo, de trigo o de algún otro;38pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada una de las semillas su propio cuerpo.39No toda carne es la misma carne, sino que una es humana; otra, carne de bestias; otra, carne de aves; y otra, de peces.40Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; pero una, en verdad, es la gloria de los celestiales, y otra, la de los terrenales;41una es la gloria del sol; y otra, la gloria de la luna; y otra, la gloria de las estrellas; porque una estrella difiere de otra en gloria.42Así también es la resurrección de los muertos: Se siembra en corrupción, resucita en incorrupción;43se siembra en humillación, resucita en gloria; se siembra en debilidad, resucita con poder;44se siembra cuerpo animal, resucita cuerpo espiritual. Si hay cuerpo animal, hay también espiritual.45Así también está escrito: El primer hombre, Adam, fue hecho un ser viviente; el postrer Adam, un espíritu vivificante.46Pero no es primero lo espiritual, sino lo físico; luego, lo espiritual.47El primer hombre, sacado de la tierra, es terrenal; el segundo Hombre, venido del cielo.48Como el terrenal, así también los terrenales, y como el celestial, así también los celestiales.49Y así como exhibimos la imagen del terrenal, exhibiremos también la imagen del celestial.50Pero esto digo, hermanos: La carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.51He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos, pero todos seremos transformados,52en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta (porque sonará la trompeta), y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados.53Porque es necesario que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad.54Y cuando esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que ha sido escrita: ¡Sorbida es la muerte en victoria!55¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde, oh muerte, tu aguijón?56Pues el aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado, la ley.57¡Pero gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de Jesús el Mesías, Señor nuestro!58Así que, mis hermanos amados, estad firmes, inconmovibles, abundando en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.
Het belangrijkste nieuws: Christus is gestorven en weer levend geworden
1Ik kom bij u met het goede nieuws dat ik u al eens eerder heb gebracht. U hebt het aangenomen en het is nu de basis van uw leven.2Als u blijft bij wat ik u heb gezegd, is dat uw redding. Anders had u net zo goed niet gelovig kunnen worden.3Het belangrijkste van het goede nieuws dat ik heb ontvangen en u heb doorgegeven, is dit: Christus is voor onze zonden gestorven, zoals voorzegd is in de Boeken.4Hij werd begraven en is op de derde dag weer levend gemaakt, wat ook in de Boeken stond.5Hij is gezien door Petrus en daarna door de twaalf apostelen samen.6Later is Hij gezien door vijfhonderd van zijn volgelingen tegelijk. Hoewel enkelen van hen al gestorven zijn, leven de meesten nog.7Hij is gezien door Jakobus en daarna nog eens door alle apostelen.8En als allerlaatste heb ik Hem ook gezien, ik, een onwaardige.9Ik ben de minste van alle apostelen en zou niet eens apostel mogen worden genoemd, omdat ik de gemeente van God vervolgd heb.10Maar wat ik ben, ben ik omdat God zo goed voor mij is geweest. En dat was niet tevergeefs, want ik heb harder gewerkt dan de andere apostelen. Toch heb ik dat niet zelf gedaan, maar God deed het door zijn genade.11En het gaat niet om hen of mij. Waar het om gaat, is dat wij allemaal hetzelfde goede nieuws hebben gebracht en dat u het hebt aangenomen.12Als u nu het heerlijke nieuws hebt gehoord dat Christus weer levend is geworden, hoe kunnen sommigen van u dan zeggen dat er geen enkele dode ooit weer levend wordt?13Als zij gelijk hebben, is Christus ook niet uit de dood teruggekomen.14En als Hij niet uit de dood teruggekomen is, kunnen wij wel ophouden Hem bekend te maken, dan is het zinloos in Hem te geloven.15Erger nog, dan zijn wij bedriegers, omdat wij tegen God in hebben verklaard dat Hij Christus weer levend heeft gemaakt. Als er geen doden weer levend worden, kan dat niet waar zijn.16Als er geen doden levend worden, is Christus ook niet weer levend gemaakt.17En als Christus niet weer levend is geworden, dan heeft uw geloof geen betekenis en zijn uw zonden niet vergeven.18Ja, dan zijn de gestorven gelovigen reddeloos verloren.19Als wij alleen voor dit leven onze hoop op Christus hebben gevestigd, zijn wij meer te beklagen dan wie ook.20Maar zo is het gelukkig niet! Christus is weer levend gemaakt, als eerste van de velen die gestorven zijn.21Want zoals de dood door een mens is gekomen, is ook het nieuwe leven dankzij een mens gekomen.22Zoals alle mensen, als nakomelingen van Adam, sterven, zo zullen ook alle volgelingen van Christus levend worden gemaakt.23Ieder op zijn beurt, natuurlijk. Eerst is Christus Zelf levend geworden. En als Hij terugkomt, zullen allen die bij Hem horen, ook levend worden.24Daarna komt het einde. Wanneer Christus alle vijandige overheersing, gezag en macht heeft uitgeschakeld, zal Hij zijn koningschap aan God de Vader overdragen.25Christus moet net zo lang regeren tot Hij alle tegenstanders heeft onderworpen.26De laatste vijand die uitgeschakeld wordt, is de dood.27Want God heeft alles aan Christus onderworpen. Maar als God zegt dat Hij alles aan Christus onderworpen heeft, is Hij daar natuurlijk Zelf van uitgesloten.28En als alles eenmaal aan Christus onderworpen is, zal ook Hij Zich aan zijn Vader onderwerpen. Dan zal alles en iedereen volledig door God worden beheerst.29Als er geen doden weer levend worden gemaakt, waarom laten sommigen zich dan voor de doden dopen?30En waarom zouden wij dan nog één uur langer willens en wetens gevaar lopen?31Ikzelf sta elke dag oog in oog met de dood, vrienden. Dit zeg ik omdat ik er trots op ben dat u bij onze Here Jezus Christus hoort.32In Efeze heb ik bij wijze van spreken met de wilde beesten gevochten, op leven en dood. Menselijk bekeken was dat zinloos. Als het waar is dat er geen doden weer levend worden gemaakt, laten we dan, zoals er geschreven staat: ‘eten, drinken en vrolijk zijn, want morgen sterven wij misschien.’33Maar laat u niets wijsmaken. Slechte vrienden bederven goede zeden.34Word nuchter en houd op met zondigen. Tot uw beschaming moet ik zeggen: sommigen van u hebben geen kennis van God.35Ik hoor al iemand vragen: ‘Hoe worden de doden dan weer levend gemaakt? En wat voor lichaam hebben zij dan?’36Wat een domme vraag! Wat u zaait, komt pas tot leven als het doodgaat.37U zaait niet een volgroeide plant, maar een kale graankorrel of iets anders.38God laat er de juiste plant uit komen. Uit het ene zaad komt deze plant en uit het andere zaad die plant.39Elk vlees is niet gelijk, er is verschil tussen het vlees van mensen, vee, vogels en vissen.40Er zijn hemelse en aardse wezens, en de schoonheid van de hemelse is anders dan die van de aardse.41Zon, maan en sterren hebben een verschillende helderheid, en ook de sterren onderling verschillen in lichtsterkte.42Zo is het ook bij het levend worden van de doden. Iets vergankelijks wordt gezaaid, en iets onvergankelijks wordt tot leven geroepen.43Wat in de aarde wordt gelegd, is het aanzien niet waard. Maar wat levend wordt gemaakt, is schitterend. Wat in de aarde wordt gelegd, is tot niets in staat. Maar wat levend wordt gemaakt, heeft grote kracht.44Wat in de aarde wordt gelegd, is een natuurlijk lichaam. Maar wat levend wordt, is een geestelijk lichaam. Want als er een natuurlijk lichaam is, moet er ook een geestelijk lichaam zijn.45Er staat immers in de Boeken: ‘De eerste mens, Adam, werd een levend wezen.’ Maar Christus, de laatste Adam, werd een geest die zelf leven geeft.46Het natuurlijke lichaam komt eerst en daarna pas het geestelijke.47Adam, de eerste mens, werd uit stof van de aarde gemaakt. Christus, de tweede mens, kwam uit de hemel.48Alle mensen stammen af van Adam en hebben dus een aards lichaam, net als hij. Maar de mensen die uit Christus voortkomen, zullen een hemels lichaam krijgen, net als Hij.49Dus, zoals wij op de aardse Adam lijken, zullen wij ook op de hemelse Christus lijken.50Laat ik heel duidelijk zijn, broeders en zusters: lichamen van vlees en bloed kunnen geen deel hebben aan het Koninkrijk van God. Onze vergankelijke lichamen kunnen niet altijd blijven leven.51Wat ik u nu verder vertel, heeft God tot nog toe verborgen gehouden: wij, als gelovigen, zullen niet allemaal sterven,52maar wel allemaal in een oogwenk een nieuw lichaam krijgen op het moment dat de laatste bazuin klinkt. Ja, er zal het machtige geluid van een bazuin te horen zijn. Dan zullen de doden levend worden gemaakt met een onvergankelijk lichaam en ook wij zullen een nieuw lichaam krijgen.53Ons vergankelijke, sterfelijke lichaam zal verwisseld worden voor een onvergankelijk, onsterfelijk lichaam.54Wanneer dat gebeurt, wordt werkelijkheid wat in de Boeken staat: ‘De dood is opgeslokt in Gods grote overwinning,’55en: ‘Dood, je kunt de overwinning wel vergeten. Dood, wat voor kwaad zul je nu nog doen?’56De dood kan ons nu nog kwaad doen door de zonde. En de zonde is zo sterk omdat de wet bestaat.57Maar God zij dank! Hij geeft ons, door onze Here Jezus Christus, de overwinning over de zonde en de dood.58Dus, beste vrienden, sta vast en wees onverzettelijk. Blijf actief voor de Here. U weet toch dat het werk dat u onder zijn leiding doet, niet voor niets is.