Al director del coro. Maskil de los hijos de Coré.
1Como el ciervo brama por las corrientes de agua, Así, oh ’Elohim, te anhela el alma mía.2Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo. ¿Cuándo entraré y veré el rostro de Dios?3Mis lágrimas fueron mi pan de día y de noche, Mientras todo el día me dicen: ¿Dónde está tu Dios?4Me acuerdo de estas cosas, y derramo mi alma dentro de mí: De cómo marchaba con la multitud y los conducía hasta la Casa de Dios, Entre voces de júbilo y de acción de gracias de la multitud en fiesta solemne.5¿Por qué te abates, oh alma mía, Y te turbas dentro de mí? Espera en ’Elohim, porque aún he de alabarlo: ¡Salvación mía y Dios mío!6Mi alma está abatida dentro de mí, Por tanto, me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, Y de los hermonitas, del monte Mitsar.7Un abismo llama a otro abismo con el rumor de tus cascadas, Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.8De día YHVH enviará su misericordia, Y de noche su cántico estará conmigo. Oración al Dios de mi vida:9Digo a ’El: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué ando enlutado por la opresión del enemigo?10Como quien quebranta mis huesos, mis enemigos me afrentan, Diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?11¿Por qué te abates alma mía, y te turbas dentro de mí? Espera en ’Elohim, porque aún he de alabarlo: ¡Salvación mía y Dios mío!
1To the choirmaster. A Maskil[1] of the Sons of Korah. As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. (1 Cr 6:33; 1 Cr 6:37; Jl 1:20)2My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?[2] (Ex 23:17; Jos 3:10; Sal 63:1; Sal 84:2; Sal 84:7; Is 41:17; Is 55:1; Dn 6:26; Jn 7:37)3My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?” (Sal 42:10; Sal 79:10; Sal 80:5; Sal 102:9; Sal 115:2; Jl 2:17; Miq 7:10)4These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival. (1 S 1:15; 2 S 6:15; Job 30:16; Sal 55:14; Sal 62:8; Is 30:29; Lm 2:19)5Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation[3] (Sal 42:11; Sal 43:5; Sal 77:3; Lm 3:24; Mt 26:38; Jn 12:27)6and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar. (Dt 3:9; 2 S 17:22; 2 S 17:24; Jon 2:7)7Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me. (Sal 32:6; Sal 88:7; Jon 2:3)8By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life. (Job 35:10; Sal 4:4; Sal 16:7; Sal 44:4; Sal 63:6; Sal 68:28; Sal 71:3; Sal 77:6; Sal 119:55; Sal 119:62; Sal 119:148; Sal 133:3; Sal 149:5)9I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” (2 S 22:2; Sal 18:2; Sal 38:6; Sal 43:2)10As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?” (Sal 42:3)11Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. (Sal 42:5)