Psalm 98

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Sjung en ny sång till Herren, ja, berätta om allt det väldiga han gjort! För genom sin väldiga kraft och helighet har han vunnit seger.2-3 Alla folk, som känner honom, vet att han har befriat Israel. Han har bevisat att man kan lita på hans löften. Han har fullföljt sitt löfte om att vara god mot Israel. Hela jorden har sett hur Gud har frälst sitt folk.4 Därför brister jorden ut i lovsång och höjer glädjerop till Gud.5 Sjung lovsånger och spela på harpor.6 Blås i kornetter, och låt trumpeter och horn ljuda! Spela upp en jubelsymfoni inför Herren, vår kung!7 Låt haven brusa och allt som finns däri! Låt jorden och alla som bor på den jubla och ropa: "Äran tillhör Herren!"8 Låt vågorna klappa sina händer av glädje! Låt bergen sjunga glädjesånger inför Herren! Han kommer för att döma alla folk med fullkomlig rättvisa!

Psalm 98

Lutherbibel 2017

från Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. (Ps 33:3; Jes 59:16; Jes 63:5)2 Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar.3 Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. (Jes 52:10)4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet!5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel!6 Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! (Ps 93:1)7 Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Ps 96:11)8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.