1-2Herre, du har låtit dina välsignelser komma ner över detta land. Du har upprättat Israels välstånd3och förlåtit ditt folks synder. Ja, du har förlåtit dem vartenda felsteg.4Du är inte längre vred, och din ilska är nu över.5Hjälp oss att på nytt älska dig, Herre, så att du aldrig behöver vara missnöjd med oss igen.6Eller kommer du alltid att vara vred även på kommande generationer?7Väck oss! Låt ditt folk få liv igen så att det kan glädja sig i dig.8Herre, visa hur mycket du älskar oss. Kom till vår hjälp!9Jag lyssnar noga till allt vad Herren säger. Han lovar sitt heliga folk frid om de bara upphör med sin synd.10Hans frälsning är verkligen nära dem som ärar honom. Vårt land ska då fyllas av hans godhet.11Då kommer godhet och trofasthet att mötas, och rättvisa och frid att kyssas.12Sanningen ska spira upp ur jorden, och rättfärdigheten ska le mot oss från himlen.13Ja, Herrens välsignelser ska strömma över landet och ge goda skördar.14Och rättfärdigheten ska gå före Herren, och bana väg för honom.
1Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen.2HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast erlöst die Gefangenen Jakobs;3der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und all ihre Sünde bedeckt hast; – Sela –4der du vormals hast all deinen Zorn fahren lassen und dich abgewandt von der Glut deines Zorns:5Hilf uns, Gott, unser Heiland, und lass ab von deiner Ungnade über uns!6Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn walten lassen für und für?7Willst du uns denn nicht wieder erquicken, dass dein Volk sich über dich freuen kann?8HERR, zeige uns deine Gnade und gib uns dein Heil!9Könnte ich doch hören, was Gott der HERR redet, dass er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf dass sie nicht in Torheit geraten. (Jer 29:11; Mik 5:4)10Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, dass in unserm Lande Ehre wohne;11dass Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;12dass Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;13dass uns auch der HERR Gutes tue und unser Land seine Frucht gebe;14dass Gerechtigkeit vor ihm her gehe und seinen Schritten folge.