1Herren sa till min herre, kungen: "Sätt dig på min högra sida och regera. Jag ska besegra dina fiender, och de ska böja sig inför dig."2Herren har gjort dig till kung och i Jerusalem står din tron. Därifrån ska din makt utgå och du ska regera över alla dina fiender.3När du ställer upp din här kommer ditt folk frivilligt till dig, klädda i heliga kläder. Som daggen om morgonen kommer de unga männen, fulla av ungdomlig kraft.4Herren har gett ett löfte och kommer inte att bryta det. Han har sagt att du ska vara präst för all framtid, precis som Melki-Sedek.5Gud står vid din sida. På sin vredes dag ska han slå ner många kungar.6Han ska döma folken och slagfälten ska vara fyllda av lik.7Men själv ska han bli styrkt och uppfriskad av att dricka ur vattenkällorna vid vägen och därigenom segra.
1Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: / »Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.« (Matt 22:44; Apg 2:34; 1 Kor 15:25; Fil 2:8; Heb 1:13; Heb 10:12)2Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion. Herrsche inmitten deiner Feinde! (Ps 2:6)3Wenn du dein Heer aufbietest, wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck. Aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich geboren wie den Tau.4Der HERR hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.« (1 Mos 14:18; Heb 5:6; Heb 5:10; Heb 6:20; Heb 7:17; Heb 7:21)5Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns. (Ps 2:2; Ps 2:5; Ps 2:9)6Er wird richten unter den Völkern, / aufhäufen Erschlagene, wird Häupter zerschmettern weithin auf der Erde. (Dan 2:44)7Er wird trinken vom Bach auf dem Wege, darum wird er das Haupt emporheben.