Jesaja 8

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Än en gång gav Herren mig ett budskap:"Ta en stor bokrulle och skriv 'Maher-salal Has-bas' på den. Det betyder 'plötslig plundring'.2 Jag ska kalla dit prästen Uria och Sakarja, Jeberekjas son, som mina vittnen."3 Sedan låg jag med min hustru, och hon blev med barn och födde en son. Då sa Herren till mig: "Kalla honom 'Maher-salal Has-bas'.4 Det namnet ska vara en förutsägelse om att inom ett par år, innan detta barn ännu är så gammalt att det ens kan säga 'mamma' eller 'pappa', ska kungen i Assyrien invadera både Damaskus och Samaria och föra bort deras rikedomar."5 Sedan talade Herren till mig igen och sa:6 "Eftersom folket i Jerusalem vägrar att ta emot min omvårdnad och är så ivrigt att begära hjälp av kung Resin och kung Peka,7-8 ska jag låta floden Eufrats väldiga vattenmassor komma över det. Kungen i Assyrien och hans armé ska störta sig emot det som en flodvåg. Den ska stiga över alla bräddar och forsa in i Juda land och översvämma det från den ena ändan till den andra."9-10 Höj stridsrop, alla länder! Ge er ut i krig och gå under! Förbered er för krig, men räkna med att bli förintade! Ni kommer inte att lyckas! Gör upp era planer och utarbeta er strategi, förbered era anfall, men det kommer ändå inte att hjälpa er, för Gud är med oss.11-12 Herren talade allvarligt till mig och sa: "Låt er inte kallas förrädare därför att ni är trogna mot Herren. Grips inte, som många av era grannar, av panik för anfall från Aram och Israel.13 Var inte rädda för någon annan än härskarornas Herre! Om ni fruktar honom behöver ni inte frukta något annat.14-15 Han är ert beskydd. Men Israel och Juda har vägrat att ta emot hans beskydd och har därför snavat på den sten som kunde varit deras räddning. I stället blir de krossade av den. De har gått i fällan."16 "Skriv ner allt det som jag tänker göra", säger Herren. "Tillslut det med ett sigill för kommande dagar. Anförtro det åt någon pålitlig och gudfruktig man, som kan överlämna det till gudfruktiga människor i kommande generationer."17 Jag vill vänta på att Herren ska hjälpa oss, även om vi just nu inte märker hans närvaro. Han är mitt enda hopp.18 Jag och barnen som Gud har gett mig har symboliska namn som förutsäger de planer som Herren, härskarornas Gud, har för sitt folk. Jesaja betyder 'Herren ska frälsa (sitt folk)', Sear-Jasub betyder 'En kvarleva ska återvända', och Maher-salal Has-bas betyder 'Dina fiender ska snart vara besegrade'.19 Varför försöker ni då få reda på framtiden genom att fråga häxor och spåmän? Bry er inte om vad de mumlar och viskar. Kan de som är levande få veta vad som händer i framtiden genom att fråga de döda? Varför inte i stället fråga er Gud?20 Jämför dessa spåkvinnors ord med Guds Ord! Om deras budskap är annorlunda än Herrens, beror det på att de inte lever i mitt ljus och ser sanningen.21 Mitt folk ska föras bort, stapplande, hungrigt och uttröttat, och eftersom de är utsvultna kommer de att knyta sina händer mot himlen och förbanna sin kung och Gud.22 Vart de än vänder sig ska de bara finna bedrövelse, ångest och djup förtvivlan. De ska drivas ut i det yttersta mörkret.

Jesaja 8

Lutherbibel 2017

från Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und der HERR sprach zu mir: Nimm dir eine große Tafel und schreib darauf mit unauslöschlicher Schrift: Raubebald-Eilebeute! (Jes 30:8)2 Und ich will mir als treue Zeugen nehmen den Priester Uria und Secharja, den Sohn Jeberechjas.3 Und ich ging zu der Prophetin; die ward schwanger und gebar einen Sohn. Und der HERR sprach zu mir: Nenne ihn Raubebald-Eilebeute!4 Denn ehe der Knabe rufen kann: Lieber Vater! Liebe Mutter!, wird man den Reichtum von Damaskus und die Beute aus Samaria vor den König von Assyrien tragen. (2 Kung 16:9; 2 Kung 17:6; Jes 7:16)5 Und der HERR redete weiter mit mir und sprach:6 Weil dies Volk verachtet die Wasser von Siloah, die still dahinfließen, und Freude hat an Rezin und dem Sohn Remaljas,7 darum wird der Herr über sie kommen lassen die starken und vielen Wasser des Stromes, nämlich den König von Assyrien und alle seine Macht. Der Strom wird alle seine Kanäle überfluten und über alle seine Ufer treten.8 Und er wird einbrechen in Juda und es überschwemmen und überfluten, bis er den Menschen an den Hals reicht. Und seine ausgebreiteten Flügel werden dein Land füllen, so weit es ist, o Immanuel[1]. (Jes 7:14)9 Tobet, ihr Völker, und erschreckt! Höret’s alle, die ihr in fernen Landen seid! Rüstet euch und erschreckt; rüstet euch und erschreckt!10 Beschließt einen Plan – es wird nichts draus werden; beredet euch – es wird nicht zustande kommen! Denn hier ist Immanuel[2].11 Denn so sprach der HERR zu mir, als seine Hand über mich kam und er mich davon abhielt, den Weg dieses Volks zu wandeln:12 Ihr sollt nicht alles Verschwörung nennen, was dies Volk Verschwörung nennt, und vor dem, was sie fürchten, fürchtet euch nicht und lasst euch nicht grauen,13 sondern heiligt ihn, den HERRN Zebaoth; den lasst eure Furcht und euren Schrecken sein. (Jes 29:23)14 Und er wird ein Heiligtum sein und ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses für die beiden Häuser Israel, ein Fallstrick und eine Schlinge für die Bewohner Jerusalems, (Rom 9:32; 1 Pet 2:8)15 dass viele von ihnen sich daran stoßen, fallen, zerschmettern, verstrickt und gefangen werden. (Jes 28:13)16 Verschließe das Zeugnis! Versiegele die Weisung in meinen Jüngern! (Dan 12:4)17 Und ich will hoffen auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob, und will auf ihn harren.18 Siehe, hier bin ich und die Kinder, die mir der HERR gegeben hat als Zeichen und Weissagung in Israel vom HERRN Zebaoth, der auf dem Berge Zion wohnt. (Jes 3:1; Jes 7:3; Heb 2:13)19 Wenn sie aber zu euch sagen: Ihr müsst die Totengeister und Beschwörer befragen, die da flüstern und murmeln, so sprecht: Soll nicht ein Volk seinen Gott befragen? Oder soll man für Lebendige die Toten befragen? (3 Mos 19:31; 1 Sam 28:8)20 Hin zur Weisung und hin zur Offenbarung! Werden sie das nicht sagen, so wird ihnen kein Morgenrot scheinen, (Jes 16:1)21 sondern sie werden im Lande umhergehen, hart geschlagen und hungrig. Und wenn sie Hunger leiden, werden sie zürnen und fluchen ihrem König und ihrem Gott, und sie werden über sich blicken22 und unter sich die Erde ansehen und nichts finden als Trübsal und Finsternis; denn sie sind im Dunkel der Angst und gehen irre im Finstern. (Jes 5:30)23 Doch es wird nicht dunkel bleiben über denen, die in Angst sind. Hat er in früherer Zeit in Schmach gebracht das Land Sebulon und das Land Naftali, so hat er hernach zu Ehren gebracht den Weg am Meer, das Land jenseits des Jordans, das Galiläa der Heiden. (2 Kung 15:29; Ps 107:10; Matt 4:12)