2 Timotheosbrevet 4

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Därför uppmanar jag dig med största allvar inför Gud och inför Jesus Kristus, som en dag ska döma levande och döda, när han kommer för att upprätta sitt rike:2 Var alltid ivrig att predika Guds ord så fort du får en möjlighet, både när det passar sig och när det inte passar sig. Tillrättavisa och bestraffa människor när det behövs, och uppmuntra dem att göra det som är rätt. Och undervisa dem alltid med stort tålamod i Guds ord.3 Det kommer nämligen en tid när människor inte kommer att lyssna till sanningen. I stället kommer de att gå runt och leta efter lärare som bara förkunnar sådant som de själva vill höra.4 De kommer inte att vilja lyssna till vad Guds ord säger och utan att ens reflektera följer de de mest fantastiska idéer.5 Du måste hålla dig vaken och se upp för alla dessa faror. Var inte rädd för att lida för Herren. Led andra till Kristus! Lämna inget ogjort av det du är satt att göra.6 För egen del kommer jag inte att finnas här till din hjälp så länge till. Min tid är på väg att rinna ut och min dödsstund närmar sig.7 Länge och intensivt har jag kämpat den goda kampen för min Herre, och i allt har jag varit trogen mot honom. Men nu är den kampen snart över, jag har sprungit mitt lopp och får vila.8 En segerkrans väntar på mig i himlen. Herren, den rättfärdige domaren, ska på den stora dag då han kommer tillbaka ge mig den som ett tecken på att jag har nått målet och för alltid tillhör honom. Detta gäller inte bara mig, utan alla som med iver ser fram emot hans återkomst.9 Försök att komma hit så snart du kan,10 för Demas har lämnat mig. Han älskade detta livets goda och for till Thessalonike. Crescens har rest till Galatien och Titus till Dalmatien.11 Det är bara Lukas som är kvar hos mig. Ta med dig Markus när du kommer, för jag behöver honom.12 Tychikos är inte heller här, för jag har skickat honom till Efesos.13 Se till att du tar med dig min rock som jag lämnade i Troas hos broder Karpos. Ta också med dig böckerna och framför allt pergamentrullarna när du kommer.14 Kopparsmeden Alexandros har gjort mig mycket ont. Herren kommer att straffa honom.15 Håll ögonen på honom, för han har kämpat emot allt vad vi har sagt.16 Första gången jag ställdes inför domstolen var det ingen här som hjälpte mig. Alla drog sig undan. Jag hoppas att de inte ska bli straffade för det.17 Men Herren stod vid min sida och gav mig mod att tala en hel predikan så att människor från hela världen fick höra det glada budskapet. Och han räddade mig från dödens käftar.18 Ja, Herren ska fortsätta att bevara mig från allt ont, tills han för mig in i sitt himmelska rike. Äran tillhör Gud i evigheternas evigheter. Amen.19 Hälsa Prisca och Aquila och de som bor hos Onesiforos.20 Erastos stannade i Korinth, och jag var tvungen att lämna Trofimos i Miletos, för han blev sjuk.21 Försök att komma hit före vintern. Euboulos hälsar, liksom Pudens, Linos, Claudia och alla de andra.22 Herren Jesus Kristus är med din ande. Nåd till er alla. FarvälPaulus

2 Timotheosbrevet 4

Lutherbibel 2017

från Deutsche Bibelgesellschaft
1 So ermahne ich dich inständig vor Gott und Christus Jesus, der richten wird die Lebenden und die Toten, und bei seiner Erscheinung und seinem Reich: (1 Pet 4:5)2 Predige das Wort, stehe dazu, es sei zur Zeit oder zur Unzeit; weise zurecht, drohe, ermahne mit aller Geduld und Lehre. (Apg 20:20; Apg 20:31)3 Denn es wird eine Zeit kommen, da sie die heilsame Lehre nicht ertragen werden; sondern nach ihrem eigenen Begehren werden sie sich selbst Lehrer aufladen, nach denen ihnen die Ohren jucken, (1 Tim 4:1)4 und werden die Ohren von der Wahrheit abwenden und sich den Fabeln zukehren. (2 Thess 2:11; 1 Tim 4:7)5 Du aber sei nüchtern in allen Dingen, leide willig, tu das Werk eines Predigers des Evangeliums, erfülle redlich deinen Dienst. (2 Tim 2:3)6 Denn ich werde schon geopfert, und die Zeit meines Hinscheidens ist gekommen. (Fil 2:17)7 Ich habe den guten Kampf gekämpft, ich habe den Lauf vollendet, ich habe Glauben gehalten; (Apg 20:24; 1 Kor 9:25; Fil 3:14; 1 Tim 6:12)8 hinfort liegt für mich bereit die Krone der Gerechtigkeit, die mir der Herr, der gerechte Richter, an jenem Tag geben wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine Erscheinung lieb haben. (Matt 25:21; 2 Tim 2:5; Jak 1:12; 1 Pet 5:4; Upp 2:10)9 Beeile dich, bald zu mir zu kommen. (2 Tim 1:4)10 Denn Demas hat mich verlassen und diese Welt lieb gewonnen und ist nach Thessalonich gezogen, Kreszens nach Galatien, Titus nach Dalmatien. (Kol 4:7; Kol 4:10; Kol 4:14)11 Lukas ist allein bei mir. Markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum Dienst. (Apg 15:37; Kol 4:10)12 Tychikus habe ich nach Ephesus gesandt. (Ef 6:21)13 Den Mantel, den ich in Troas ließ bei Karpus, bringe mit, wenn du kommst, und die Bücher, besonders die Pergamente.14 Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses angetan; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken. (1 Tim 1:20)15 Vor dem hüte du dich auch; denn er hat sich unsern Worten sehr widersetzt.16 Bei meinem ersten Verhör stand mir niemand bei, sondern sie verließen mich alle. Es sei ihnen nicht zugerechnet. (2 Tim 1:15)17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Botschaft ausgebreitet würde und alle Heiden sie hörten, so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Apg 23:11; Apg 27:23)18 Der Herr aber wird mich erlösen von allem Übel und mich retten in sein himmlisches Reich. Ihm sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.19 Grüße Priska und Aquila und das Haus des Onesiphorus. (Apg 18:2; 2 Tim 1:16)20 Erastus blieb in Korinth, Trophimus aber ließ ich krank in Milet. (Apg 19:22; Apg 20:4)21 Beeile dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und alle Brüder und Schwestern.22 Der Herr sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch!