1-2En psalm av David, då han gömde sig i Judeens öken. Gud, min Gud! Vad jag längtar efter dig! Jag behöver dig! Jag törstar efter dig i detta förtorkade och plågade land, där det inte finns en droppe vatten. Vad jag längtar efter att finna dig!3Jag önskar att jag kunde gå in i din helgedom för att se din makt och härlighet.4Din kärlek och nåd betyder mer för mig än mitt eget liv. Därför vill jag prisa dig!5Så länge jag lever tackar jag dig. Och jag lyfter mina händer i bön.6Jag är mätt och tillfredsställd som efter en festmåltid. Därför prisar jag dig med stor glädje.7När jag ligger vaken om natten tänker jag på dig.8Du har alltid hjälpt mig, och under dina skyddande vingars skugga kan jag vara glad!9Jag klamrar mig fast vid dig, och din starka högra arm skyddar mig.10Alla de som tänker döda mig kommer att fara ner i jordens djup.11De kommer att dödas i striden och bli uppätna av vargar.12Men kungen kan vara glad över segern, och alla som tror på honom får också vara glada, medan lögnarna tystas ned.
1Ein Lied von David. Es stammt aus der Zeit, als er in der Wüste Juda war.2Gott! Du bist mein Gott! Ich sehne mich nach dir, dich brauche ich! Wie eine dürre Steppe nach Regen lechzt, so dürste ich, o Gott, nach dir.3Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.4Deine Liebe bedeutet mir mehr als mein Leben! Darum will ich dich loben;5mein Leben lang werde ich dir danken und meine Hände im Gebet zu dir erheben.6Ich juble dir zu und preise dich, ich bin glücklich und zufrieden wie bei einem festlichen Mahl.[1]7Wenn ich in meinem Bett liege, denke ich über dich nach, die ganze Nacht sind meine Gedanken bei dir.8Denn du hast mir immer geholfen; unter deinem Schutz bin ich geborgen, darum kann ich vor Freude singen.9Ich klammere mich an dich, und du hältst mich mit deiner starken Hand.10Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod[2].11Sie werden dem Schwert nicht entkommen – ihre Leichen werden von Schakalen gefressen.12Der König aber freut sich, weil Gott ihm beisteht. Wer sich beim Schwören auf Gott berufen kann, der darf sich glücklich schätzen; den Lügnern aber wird das Maul gestopft.