Psalm 2

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Varför gör folken uppror mot Herren? Och varför smider de planer, som inte leder någonstans?2 De som har makten här i världen har kommit överens om att göra uppror mot Herren och hans Messias - den verklige makthavaren.3 "Kom, låt oss kasta av oss hans bojor", säger de, "och befria oss från detta slaveri under Gud."4 Men Gud i himlen ler! Han driver med dem och alla deras ynkliga planer.5 Sedan varnar han dem och hans vrede skrämmer dem.6 Han säger: "Detta är den kung som jag har utvalt, och jag har själv satt honom på tronen i min heliga stad, Jerusalem."7 Och kungen svarar: "Jag ska göra det känt vad Gud har beslutat, för Herren har sagt till mig: 'Du är nu min son, och idag har jag blivit din Far.8 Bara begär av mig och jag ska ge dig alla folk i hela världen.9 Regera över dem med järnhand, ja, slå sönder dem som lerkrukor!' "10 Ni kungar och härskare på jorden, ta ert förnuft till fånga och lyssna innan det är för sent!11 Underordna er Herren och erkänn hans makt. Gläd er även om ni bävar!12 Fall ner inför hans son, innan hans vrede uppväcks och ni förgås! Jag varnar er - hans vrede kan snart upptändas. Men vilken glädje det blir för dem som söker skydd hos honom!

Psalm 2

Hoffnung für alle

från Biblica
1 Warum geraten die Völker in Aufruhr? Weshalb schmieden sie Pläne, die doch zu nichts führen?2 Die Mächtigen dieser Welt rebellieren: Sie verschwören sich gegen Gott und den König, den er auserwählt und eingesetzt hat[1].3 »Kommt, wir wollen uns befreien«, sagen sie, »wir schütteln ihre Herrschaft ab!«4 Aber Gott im Himmel kann darüber nur lachen, nichts als Spott hat er für sie übrig.5 Dann stellt er sie voller Zorn zur Rede und versetzt sie in Angst und Schrecken.6 Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen! Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«7 Und dieser König verkündet: »Ich gebe den Beschluss des HERRN bekannt. Er hat zu mir gesagt: ›Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden[2].8 Bitte nur darum, und ich gebe dir die Völker zum Besitz, ja, die ganze Erde soll dir gehören.9 Du wirst sie mit eisernem Zepter zerschlagen, sie wie Tongeschirr zerbrechen!‹«10 Darum, ihr Herrscher, nehmt Vernunft an, lasst euch warnen, ihr Mächtigen der Welt!11 Dient dem HERRN voller Ehrfurcht! Jubelt ihm zu, auch wenn ihr zittert!12 Erweist seinem Sohn die Ehre, die ihm zusteht![3] Sonst trifft euch sein Zorn, und ihr seid verloren; denn sein Zorn ist schnell entflammt. Aber glücklich sind alle, die bei ihm Zuflucht suchen.