1Jag vill tacka dig, Herre, av hela mitt hjärta. Andra gudar betyder ingenting för mig. Därför vill jag lova dig med sång.2Jag vänder mig mot ditt heliga tempel och tackar dig för all din nåd och trofasthet. Du har infriat dina löften och gjort mig stum. Du har gjort mer än jag hade väntat mig.3När jag ropade till dig om hjälp så lyssnade du till mig och gav mig ny kraft.4Varje kung på jorden ska tacka dig, Herre, när de får höra att du står vid ditt ord.5Ja, de ska sjunga om vad du, Herre, har gjort, för din makt och ära är gränslös.6Ja, du är den högste, men trots det så tar du hand om de svaga. De stolta genomskådar du redan på långt håll.7Även när jag är omgiven av svårigheter, leder du mig tryggt genom dem. Du går emot mina fiender, och med makt räddar du mig.8Ja, Herre, du kommer också att göra allt för mig i framtiden, för din nåd tar aldrig slut. Det du har påbörjat, det kommer du också att slutföra.
1Von David. Ich danke dir von ganzem Herzen; ich preise dich mit meinem Lied, dich und nicht die anderen Götter![1]2Ich werfe mich nieder vor deinem Heiligtum, um dir zu danken, HERR, für deine Güte und deine Treue. Du hast dein Versprechen erfüllt, ja, du hast noch viel mehr getan, als wir von dir erwartet hatten![2] (Ps 5:8; Ef 3:20)3Du hast mich erhört, als ich zu dir schrie; du ermutigst mich zu den kühnsten Wünschen.[3]4HERR, alle Herrscher der Erde sollen dich preisen, denn sie haben deine Zusagen gehört.5Sie sollen dein Tun besingen und sagen: »Gewaltig ist die Macht des HERRN!6Er thront dort in höchster Höhe, und trotzdem sieht er die Niedrigen und kümmert sich um sie.«[4] (Jes 57:15)7Wenn ich mitten durch Gefahren gehen muss, erhältst du mich am Leben. Du nimmst mich in Schutz vor der Wut meiner Feinde, deine mächtige Hand wird mir helfen. (Jes 43:2)8HERR, du wirst alles für mich tun, deine Liebe hört niemals auf! Vollende, was du angefangen hast!