1 Mosebok 38

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Vid den tiden lämnade Juda hemmet och flyttade till Adullam. Han bodde hos en man som hette Hira.2 Där träffade han en kananeisk flicka, som han gifte sig med. Hon var Suas dotter.3-5 De bosatte sig i Kesib och fick tre söner. Den förstfödde fick namnet Er. De andra gav modern namnen Onan och Sela.6 När den äldste sonen Er vuxit upp, ordnade Juda en hustru åt honom som hette Tamar.7 Men Er var en ogudaktig man, och därför dödade Herren honom.8 Då sa Juda till Ers bror Onan: "Du måste gifta dig med din svägerska Tamar som vår lag kräver när hennes man, din bror, har dött, så att hennes söner genom dig blir din brors arvingar."9 Men Onan ville inte ha ett barn som inte kunde räknas som hans eget. Han gifte sig med henne men såg noga till att hans säd spilldes på marken varje gång han låg med henne, för att undvika att hon skulle få barn som skulle räknas som broderns.10 I Herrens ögon var detta ett oförsvarligt handlande. Därför dödade Herren även honom.11 Då rådde Juda sin svärdotter Tamar att inte gifta sig omedelbart igen utan i stället återvända till sitt barndomshem och sina föräldrar och förbli änka, tills Judas yngste son Sela blivit gammal nog att gifta sig. Men egentligen ville han inte att Sela skulle göra detta, av fruktan för att Gud skulle döda honom också, precis som han hade dödat de båda andra sönerna. Tamar gjorde som han sagt och flyttade hem till sina föräldrar.12 Efter många år dog Judas hustru. När sorgetiden var över, gick Juda och hans vän adullamiten Hira till Timna för att övervaka fårklippningen där.13 När någon berättade för Tamar att hennes svärfar hade gått för att klippa fåren i Timna, tog hon av sig sina änkekläder och fäste en slöja framför huvudet.14 Hon hade vid det laget insett att hon inte skulle få tillåtelse att gifta sig med Sela fastän han nu var fullvuxen. Förklädd på detta sätt satte hon sig vid vägen nära infarten till byn Enaim, som ligger på vägen till Timna.15 Juda lade märke till henne när han gick förbi och trodde att hon var en prostituerad, eftersom hennes ansikte var beslöjat.16 Därför stannade han och föreslog att hon skulle ligga med honom, helt ovetande om att hon var hans egen svärdotter."Hur mycket tänker du betala mig?" frågade hon.17 "Jag kan skicka dig en ung get från min hjord", föreslog Juda."Och vilken pant tänker du ge mig tills du har skickat geten?" frågade hon.18 "Vad vill du ha?" undrade han."Din signetring och vandringsstav", svarade hon. Han gav henne vad hon begärde. När han sedan låg med henne blev hon med barn.19 Efter denna händelse klädde hon sig som vanligt i sina änkekläder igen.20 Juda bad sin vän, adullamiten Hira, att ta den unga geten till henne och att hämta tillbaka den pant som han hade gett henne, men Hira kunde inte hitta henne!21 Då frågade han männen i staden: "Var bor den prostituerade kvinna, som brukar hålla till vid ingången till byn?""Vi har aldrig haft någon yrkesprostituerad här", svarade de.22 Då gick han tillbaka till Juda och berättade att han inte kunnat hitta henne någonstans och talade om vad männen på platsen hade sagt.23 "Låt henne få behålla sakerna!" utropade Juda. "Vi gjorde så gott vi kunde. Vi blir utskrattade i staden om vi går tillbaka igen."24 Tre månader senare fick Juda reda på att hans svärdotter Tamar var med barn, tydligen som en följd av prostitution."För ut henne och bränn henne!" ropade Juda.25 Men då de förde ut henne för att döda henne, skickade hon detta budskap till sin svärfar: "Mannen som äger denna signetring och vandringsstav är far till mitt barn. Känner du igen dem?"26 Juda erkände att de tillhörde honom och sa: "Hon har mer rätt än jag, för jag vägrade hålla mitt löfte att ge henne min son Sela." Men Juda tog henne inte till hustru.27 När det var dags för Tamar att föda, visade det sig att det var tvillingpojkar.28 Barnmorskan band en scharlakansröd tråd runt handleden på den pojke som visade sig först,29 men han drog tillbaka sin hand och den andre kom ut först. "Var kom du ifrån!" utropade hon. Därför fick han heta Peres, som betyder 'bryter fram'.30 Strax efteråt föddes hans bror med den scharlakansröda tråden runt handleden, och han fick namnet Sera.

1 Mosebok 38

Gute Nachricht Bibel 2018

från Deutsche Bibelgesellschaft
1 Um diese Zeit trennte sich Juda von seinen Brüdern und zog hinunter ins Hügelland. Er wohnte in Adullam bei einem Mann namens Hira.2 Dort sah er die Tochter des Kanaaniters Schua und heiratete sie.3 Sie wurde schwanger und gebar einen Sohn, dem er den Namen Er gab.4 Dann wurde sie wieder schwanger und gebar einen zweiten Sohn; den nannte sie Onan.5 Und den dritten Sohn nannte sie Schela. Als dieser geboren wurde, war Juda gerade in Kesib.6 Juda verheiratete Er, seinen erstgeborenen Sohn, mit einer Frau namens Tamar.7 Aber sein Erstgeborener tat, was dem HERRN missfällt, und der HERR ließ ihn sterben.8 Da sagte Juda zu Onan: »Dein Bruder hat deine Schwägerin kinderlos hinterlassen. Du bist verpflichtet, für deinen Bruder einen Sohn zu zeugen, damit sein Geschlecht nicht ausstirbt.« (5 Mos 25:5)9 Onan war es klar, dass das Kind nicht ihm gehören würde. Deshalb ließ er jedes Mal, wenn er mit Tamar schlief, seinen Samen auf die Erde fallen, um seinem Bruder keine Nachkommen zu verschaffen.10 Das missfiel dem HERRN und er ließ auch Onan sterben.11 Da sagte Juda zu seiner Schwiegertochter Tamar: »Bleib jetzt als Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela alt genug ist.« In Wahrheit aber dachte er: »Ich will nicht auch noch den letzten Sohn verlieren.« So kehrte Tamar ins Haus ihres Vaters zurück und blieb dort.12 Nach einiger Zeit starb Judas Frau, die Tochter Schuas. Als die Trauerzeit vorüber war, ging Juda mit seinem Freund Hira auf die Berge nach Timna, um nach den Männern zu sehen, die gerade seine Schafe schoren.13 Als Tamar hörte, dass ihr Schwiegervater auf dem Weg nach Timna war,14 legte sie ihre Witwenkleider ab, verhüllte ihr Gesicht mit einem Schleier und setzte sich an die Straße nach Timna, dort, wo der Weg nach Enajim abzweigt. Sie hatte genau gemerkt, dass Schela inzwischen erwachsen war und Juda nicht von ferne daran dachte, sie nun seinem Sohn zur Frau zu geben.15 Als Juda sie verschleiert am Wegrand sitzen sah, hielt er sie für eine Prostituierte.16 Er ging zu ihr hin und sagte: »Lass mich mit dir schlafen.« Er wusste ja nicht, dass es seine Schwiegertochter war. »Was gibst du mir dafür?«, fragte sie.17 Er sagte: »Ich schicke dir ein Ziegenböckchen von meiner Herde.« »Gut, aber du musst mir ein Pfand dalassen.«18 »Was soll es sein?« »Das Band mit deinem Siegelring und der geschnitzte Stock in deiner Hand.« Juda gab ihr, was sie wollte. Dann schlief er mit ihr und sie wurde schwanger.19 Sie ging wieder weg, legte den Schleier ab und zog ihre Witwenkleider an.20 Juda schickte seinen Freund aus Adullam mit dem Ziegenböckchen, um die Pfänder einzulösen. Aber die Frau war nicht mehr zu finden.21 Der Freund fragte die Leute aus Enajim: »Wo ist denn die geweihte Frau, die hier an der Straße saß?« Sie sagten: »Hier gibt es keine geweihte Frau.«22 Er kehrte zu Juda zurück und berichtete ihm: »Ich habe sie nicht gefunden, und auch die Leute dort erinnern sich nicht an eine solche Frau.«23 »Soll sie die Sachen behalten«, sagte Juda. »Wenn wir weiter nachforschen, komme ich noch ins Gerede. Ich habe mein Versprechen gehalten, aber du hast sie nicht gefunden.«24 Nach etwa drei Monaten bekam Juda die Nachricht: »Deine Schwiegertochter Tamar hat Hurerei getrieben und ist davon schwanger geworden!« »Führt sie vor das Dorf!«, befahl Juda. »Sie muss verbrannt werden.« (Jos 7:15)25 Als man sie hinausführen wollte, schickte Tamar ihrem Schwiegervater die Pfänder und ließ ihm sagen: »Sieh dir einmal den Siegelring und den Stock da an! Von dem Mann, dem das gehört, bin ich schwanger.«26 Juda sah sich die Sachen genau an und sagte dann: »Sie ist im Recht, die Schuld liegt bei mir. Ich hätte sie meinem Sohn Schela zur Frau geben müssen.« Er nahm sie in sein Haus, schlief aber nicht wieder mit ihr.27 Als für Tamar die Zeit der Entbindung kam, zeigte es sich, dass sie Zwillinge hatte.28 Während der Geburt streckte der eine seine Hand heraus. Die Hebamme band einen roten Faden um das Handgelenk und sagte: »Der ist der Erstgeborene.«29 Er zog seine Hand aber wieder zurück und sein Bruder kam zuerst heraus. Die Hebamme sagte: »Mit was für einem Riss hast du dir den Vortritt erzwungen!« Deshalb nannte man ihn Perez.30 Erst dann kam der mit dem roten Faden heraus; ihn nannte man Serach.[1]