Galaterbrevet 6

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 Kära syskon, om någon ändå syndar mot Gud, så ska ni som leds av Guds Ande hjälpa den personen att få ett gott förhållande till Gud. Men gör det utan att framhäva er själva, och se till så att ni inte själva faller för samma frestelse.2 Stötta andra på de områden där de är svaga, för då lyder ni den kärlekens lag som Kristus har gett oss.[1]3 Den som inbillar sig att han är bättre än andra, trots att han själv har en massa svagheter, han lurar bara sig själv.4 Var och en måste utvärdera sina egna handlingar, och inte jämföra sig med andra. Var inte stolta över er själva, bara för att andra kanske är sämre.5 Var och en är ansvarig för sina egna handlingar inför Gud.6 Men den som blir undervisad om Guds budskap har ansvar att dela med sig av vad han har till den som undervisar.7 Bedra inte er själva! Det går inte att lura Gud. Det man sår får man också skörda.8 Om vi låter den mänskliga naturen styra vårt handlande, får vi till slut skörda evig undergång. Men om vi låter Guds Ande styra vårt handlande, ska Anden en dag låta oss få skörda evigt liv.9 Låt oss inte tröttna på att göra det som är gott, för bara vi inte ger upp ska vi få njuta av det eviga livet när den tid kommer som Gud har bestämt.10 Ta därför vara på varje tillfälle att göra gott mot andra människor, och särskilt mot dem som tror på Kristus.11 För att riktigt understryka vad jag vill ha sagt, skriver jag här själv med stora bokstäver:12 De människor som försöker tvinga er troende män att låta omskära er, gör det bara för att hålla sig väl med judarna. De vill inte bli förföljda för sin tro på att Kristus dog på korset.13 Men dessa som påstår att alla troende män måste omskäras lyder inte själva hela Moses lag[2]. De vill bara att ni ska låta omskära er, så att de kan skryta över att ha gjort er till judar.14 Men det enda jag vill skryta över är att vår Herre Jesus Kristus dog på korset för vår skull. På grund av hans död har den här onda världen inte längre någon makt över mig, eftersom mitt gamla jag spikades fast på korset tillsammans med honom.15 Så om en troende man är omskuren eller ej spelar absolut ingen roll. Det handlar istället om att Kristus måste förvandla hela människan och göra henne till en ny skapelse.16 Jag ber att Gud ska ha omsorg om er som vill leva efter denna princip och fylla er med sin frid, för ni är Guds eget folk, det verkliga Israel.17 Ge mig nu inte mer bekymmer när det gäller den här frågan, för det är jag som har fått lida för Jesus och tillhör honom, inte dessa män som vill förvirra er.18 Med önskan om att vår Herre Jesus Kristus i sin godhet och kärlek ska skydda er, kära syskon. Ja, det är min bön![3]

Galaterbrevet 6

Einheitsübersetzung 2016

från Katholisches Bibelwerk
1 Brüder und Schwestern, wenn ein Mensch sich zu einer Verfehlung hinreißen lässt, so sollt ihr, die ihr vom Geist erfüllt seid, ihn im Geist der Sanftmut zurechtweisen. Doch gib Acht, dass du nicht selbst in Versuchung gerätst! (1 Kor 10:12; Jak 5:19)2 Einer trage des anderen Last; so werdet ihr das Gesetz Christi erfüllen. (Kol 3:13)3 Denn wer sich einbildet, etwas zu sein, obwohl er nichts ist, betrügt sich selbst.4 Jeder prüfe sein eigenes Werk. Dann wird er sich nur im Blick auf sich selbst rühmen können, nicht aber im Vergleich mit anderen.5 Denn jeder wird seine eigene Bürde zu tragen haben. (Rom 14:12)6 Wer im Wort des Evangeliums unterwiesen wird, lasse den, der ihn unterweist, an allen Gütern teilhaben. (1 Kor 9:14)7 Täuscht euch nicht: Gott lässt seiner nicht spotten; denn was der Mensch sät, wird er auch ernten.8 Denn wer auf sein eigenes Fleisch sät, wird vom Fleisch Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, wird vom Geist ewiges Leben ernten. (Rom 8:6)9 Lasst uns nicht müde werden, das Gute zu tun; denn wenn wir darin nicht nachlassen, werden wir ernten, sobald die Zeit dafür gekommen ist. (2 Thess 3:13)10 Deshalb lasst uns, solange wir Zeit haben, allen Menschen Gutes tun, besonders aber den Glaubensgenossen!11 Seht, mit welch großen Buchstaben ich euch schreibe, mit eigener Hand. (1 Kor 16:21; Kol 4:18; 2 Thess 3:17)12 Jene Leute, die im Fleisch nach Anerkennung streben, nötigen euch nur deshalb zur Beschneidung, damit sie wegen des Kreuzes Christi nicht verfolgt werden.13 Denn obwohl sie beschnitten sind, halten sie selbst das Gesetz nicht; dennoch dringen sie auf eure Beschneidung, damit sie sich eures Fleisches rühmen können.14 Ich aber will mich allein des Kreuzes Jesu Christi, unseres Herrn, rühmen, durch das mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt. (Gal 2:19)15 Denn es gilt weder die Beschneidung etwas noch das Unbeschnittensein, sondern: neue Schöpfung. (1 Kor 7:19; 2 Kor 5:17; Gal 5:6)16 Friede und Erbarmen komme über alle, die diesem Grundsatz folgen, und über das Israel Gottes.17 In Zukunft soll mir niemand mehr solche Schwierigkeiten bereiten. Denn ich trage die Leidenszeichen Jesu an meinem Leib. (2 Kor 4:10)18 Die Gnade Jesu Christi, unseres Herrn, sei mit eurem Geist, meine Brüder und Schwestern! Amen. (Fil 4:23; Filem 1:25)