1 Korinthierbrevet 16

Nya Levande Bibeln

från Biblica
1 När det gäller insamlingen till de troende i Jerusalem, ska ni följa de instruktioner jag gav till församlingarna i Galatien[1].2 Varje söndag ska var och en ta en del av det han tjänat under veckan och spara det hemma hos sig. Lägg undan så mycket ni har råd med. Vänta inte med att samla ihop alla pengarna tills jag har kommit.3 Välj också ut några lämpliga personer som kan resa till Jerusalem med gåvan. När jag sedan kommer ska jag skriva ett brev som de kan ta med sig till församlingsledarna i Jerusalem.4 Men om det är bättre att jag också reser dit, då kan vi göra sällskap.5 Jag planerar att resa genom Makedonien[2], och när jag har gjort det tänker jag komma till er.6 Antagligen stannar jag hos er ett tag, kanske hela vintern, och efter det kan ni hjälpa mig med det jag behöver för min fortsatta resa, vart det nu blir.7 Den här gången vill jag inte bara göra ett kort besök och sedan resa vidare, utan jag hoppas kunna stanna ett bra tag, om Herren tillåter det.8 Men jag stannar här i Efesos till pingst,9 för det är stora möjligheter för oss att arbeta här just nu, även om vi också har fått många fiender.10 Om Timotheos kommer till er, se då till att han kan känna sig lugn när han är hos er. Han arbetar för Herren Jesus precis som jag gör,11 så behandla honom med respekt. Hjälp honom sedan med allt han behöver när han ska resa vidare, och önska honom frid på resan så att han kan komma tillbaka till mig. Jag ser fram emot att få träffa både honom och de andra som reser tillsammans med honom.12 Vad det gäller vår bror Apollos, så bad jag honom resa till er tillsammans med de andra, men han ansåg inte det var rätt tid just nu. Han kommer till er senare, när han får tillfälle.13 Vaka över er själva, och se till att ni håller fast vid er tro. Var modiga och starka,14 men kom ihåg att alltid behandla varandra kärleksfullt.15 Jag vill också be er om en sak, kära syskon. Ni vet ju att Stefanas och hans familj var de första i provinsen Achaia[3] som började tro på Kristus. Och de ägnar nu hela sitt liv åt att hjälpa de troende.16 Se till att ni verkligen visar dessa människor uppskattning, och även alla andra som jobbar hårt tillsammans med dem.17 Jag är glad över att Stefanas, Fortunatus och Achaikos har kommit till mig.18 Då behöver jag inte sakna er lika mycket. De har uppmuntrat mig på alla sätt, och jag vet att de har uppmuntrat er också. Sådana män ska ni verkligen sätta värde på.19 Församlingarna i provinsen Asien[4] hälsar till er. Aquila och Prisca och hela den församling som möts i deras hus hälsar hjärtligt till alla er som lever i gemenskap med Herren Jesus.20 Alla de troende här hälsar till er. Ge varandra en hälsningskyss som tecken på att ni tillhör Herren.[5]21 Här skriver jag, Paulus, min hälsning, med egen hand.22 Om någon inte älskar Herren Jesus, ska Gud döma honom till evigt straff. Kom, Herre Jesus![6]23 Med önskan om att Herren Jesus godhet och kärlek ska följa er alla.24 Min kärlek är med alla er som lever i gemenskap med Jesus Kristus.

1 Korinthierbrevet 16

Einheitsübersetzung 2016

från Katholisches Bibelwerk
1 Was die Geldsammlung für die Heiligen angeht, sollt auch ihr euch an das halten, was ich für die Gemeinden Galatiens angeordnet habe. (Apg 11:29; Rom 15:26; 2 Kor 8:3; 2 Kor 9:1; Gal 2:10)2 Jeder soll immer am ersten Tag der Woche etwas zurücklegen und so zusammensparen, was er kann. Dann sind keine Sammlungen mehr nötig, wenn ich komme. (Apg 20:7)3 Nach meiner Ankunft werde ich eure Vertrauensleute mit Briefen nach Jerusalem schicken, damit sie eure Liebesgabe überbringen. (2 Kor 8:17)4 Ist es der Mühe wert, dass ich selbst hinreise, dann sollen sie mit mir reisen.5 Ich werde zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien gereist bin. In Mazedonien will ich nämlich nicht bleiben, (Apg 19:21; Apg 20:2; 2 Kor 1:16)6 aber, wenn es möglich ist, bei euch, vielleicht sogar den ganzen Winter. Wenn ich dann weiterreise, könnt ihr mich für die Weiterreise ausrüsten.7 Ich möchte euch diesmal nicht nur auf der Durchreise sehen; ich hoffe, einige Zeit bei euch bleiben zu können, wenn der Herr es zulässt.8 In Ephesus will ich bis Pfingsten bleiben. (Apg 19:1)9 Denn weit und wirksam ist mir hier eine Tür geöffnet worden; doch auch an Gegnern fehlt es nicht. (Apg 14:27; Apg 19:2)10 Wenn Timotheus kommt, achtet darauf, dass ihr ihn nicht entmutigt; denn er arbeitet im Dienst des Herrn wie ich. (1 Kor 4:17; Fil 2:19)11 Keiner soll ihn gering schätzen. Verabschiedet ihn dann in Frieden, damit er zu mir zurückkehrt; ich warte auf ihn mit den Brüdern. (1 Tim 4:12)12 Was den Bruder Apollos angeht, so habe ich ihn dringend gebeten, er möge mit den Brüdern zu euch reisen, aber er wollte auf keinen Fall jetzt kommen. Er wird aber kommen, wenn er eine günstige Gelegenheit findet. (1 Kor 1:12; 1 Kor 3:5)13 Seid wachsam, steht fest im Glauben, seid mutig, seid stark! (Jos 1:7; Ps 31:25; 1 Kor 15:58; Ef 6:10)14 Alles, was ihr tut, geschehe in Liebe. (Kol 3:14)15 Ich habe noch eine Bitte, Brüder und Schwestern. Ihr kennt das Haus des Stephanas: Sie sind die erste Frucht Achaias und haben sich in den Dienst für die Heiligen gestellt. (1 Kor 1:16)16 Solchen ordnet euch unter, ebenso jedem, der mitarbeitet und sich abmüht!17 Es freut mich, dass Stephanas, Fortunatus und Achaikus zu mir gekommen sind; sie sind mir ein Ersatz für euch, da ihr nicht hier sein könnt.18 Sie haben meinen und euren Geist erquickt. Erweist ihnen Anerkennung! (1 Thess 5:12)19 Es grüßen euch die Gemeinden in der Provinz Asien. Aquila und Prisca und ihre Hausgemeinde senden euch viele Grüße im Herrn. (Apg 18:2; Rom 16:3; Upp 1:4)20 Es grüßen euch alle Brüder. Grüßt einander mit dem heiligen Kuss! (Rom 16:16; 2 Kor 13:12; 1 Thess 5:26; 1 Pet 5:14)21 Den Gruß schreibe ich, Paulus, eigenhändig. (Gal 6:11; Kol 4:18; 2 Thess 3:17; Filem 1:19)22 Wer den Herrn nicht liebt, sei verflucht! Marána thá - Unser Herr, komm![1] (1 Kor 12:3; Gal 1:8)23 Die Gnade Jesu, des Herrn, sei mit euch! (Rom 16:24; 1 Thess 5:28)24 Meine Liebe ist mit euch allen in Christus Jesus.