Salme 59

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En sang af David i anledning af, at Sauls soldater omringede hans hus for at dræbe ham.2 Min Gud, red mig fra de grusomme fjender, beskyt mig mod dem, som vil slå mig ihjel.3 Fri mig for disse forbrydere, red mig fra de frygtelige mordere.4 De ligger i baghold og lurer på mig, farlige mænd venter på mig derude, på trods af at jeg intet ondt har gjort.5 De er parat til at slå en uskyldig ihjel. Herre, grib ind og kom mig til hjælp.6 Almægtige Herre, Israels Gud, gå i krig mod de onde mennesker. Spar ikke de grusomme forbrydere.7 De snuser rundt i byen om natten, de knurrer som bidske hunde.8 Forbandelser strømmer ud af munden på dem, de slår om sig med frygtelige trusler. „Hvem skulle opdage os?” siger de.9 Men du ler blot ad dem, Herre, du ser på de ugudelige med foragt.10 Herre, du giver mig styrke, og jeg stoler på dig. Jeg kan altid søge tilflugt hos dig.11 Du elsker mig, Gud, og kommer mig til hjælp. Du giver mig sejr over alle mine fjender.12 Slå dem ikke ihjel med det samme, for så glemmer folk, hvad der skete. Lad dem først vandre hjemløse rundt, for du er den Almægtige, som beskytter os.13 De taler stolte og syndige ord. Straf dem på grund af deres overmod, for alle deres løgne og forbandelser.14 Udryd dem i din vrede, gør det fuldstændigt af med dem. Da vil alle i hele verden kunne se og forstå, at du har magten i Israel.15 De snuser rundt i byen om natten, de knurrer som bidske hunde.16 De går rundt og leder efter føde, knurrer, hvis de ikke får nok.17 Men jeg vil altid lovprise din magt, hver morgen vil jeg synge om din trofaste kærlighed. For du er min tilflugt, min hjælp på nødens dag.18 Du giver mig styrke, og jeg synger din pris. Jeg søger tilflugt hos dig, min trofaste Gud.

Salme 59

Новый Русский Перевод

fra Biblica
1 Дирижеру хора. На мотив«Лилия свидетельства». Мольба Давида. Для наставления.2 Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом[1] и с Арам-Цовой[2], и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине[3]. (2.Sam 8,1; 1.Krøn 18,1)3 Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!4 Ты заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.5 Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.6 Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы[4]. Пауза7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам[5], чтобы возлюбленные Тобой спаслись.8 Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю[6].9 Мой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр[7].10 Моав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию[8], над землей филистимлян торжествующе воскликну».11 Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.14 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.