fra Biblica1Bliver du indbudt til en fest hos en magtfuld person, så læg godt mærke til den mad, du får serveret.2Lad være med at proppe dig, selvom du er nok så sulten.3Se ikke længselsfuldt efter de lækre retter, for der er måske en bagtanke med det hele.4Brug ikke al din energi på at blive rig, men brug din fornuft og behersk dig.5Rigdom har det med at få vinger og forsvinde som en fugl i luften.6Spis ikke ved gnierens bord, smag ikke på hans lækre mad.7„Spis og drik!” siger han, men han mener det ikke.8Til sidst får du kvalme af ham og fortryder dine rosende ord.9Forsøg ikke at tale et fjols til fornuft, han vil ikke værdsætte din visdom.10Udnyt ikke de forældreløses svaghed, flyt ikke markskellet ind på deres grund.11Herren vil selv tage sig af deres sag og forsvare dem overfor uretten.12Tænk over den vejledning, du får, hør godt efter de kloge ord.13Et barn har brug for disciplin, og et slag med riset slår det ikke ihjel.14Det, et barn lærer ved at blive straffet, kan senere redde dets liv.15Min søn, når du tilegner dig visdom, fryder jeg mig af hele mit hjerte.16Jeg bliver glad helt ind i sjælen, når jeg hører dig sige de rette ord.17Lad være med at misunde syndere, men lev hver dag i ærefrygt for Herren,18så undgår du skuffede forhåbninger og får dig en velsignet fremtid.19Hør efter, min søn, og bliv vis, så du kan holde den rette kurs i dit liv.20Lad være med at drikke dig fuld, og hold dig fra alt frådseri.21Den slags gør dig bare fattig og sløv, og du ender med at gå rundt i pjalter.22Lyt til din far, som gav dig livet, respekter din mor, selv når hun bliver gammel.23Søg visdom og sandhed, vejledning og indsigt, for det er værdier, det betaler sig at holde fast ved.24Et fornuftigt barn gør sine forældre glade, det er lykken at have et forstandigt barn.25Giv dine forældre grund til at glæde sig, lad din mor få lov at være stolt af dig.26Min søn, lyt til mit råd og tag ved lære af mit eksempel.27En løsagtig kvinde er som en faldgrube, en luder som en løkke om halsen.28Hun ligger på lur som en røver og forfører sine ofre til utroskab.29Hvem får sorg, og hvem får smerte? Hvem får skældud og masser af ballade? Hvem får blå mærker og blodskudte øjne?30De, der drikker i tide og utide, som altid er på udkig efter vin og øl.31Lad dig ikke lokke af den perlende vin, uanset hvor godt den smager,32for bagefter bider den som en slange, den er giftig som en hugorm.33Dine øjne ser de underligste ting, og din mund taler mystiske ord.34Du slingrer som en sømand på et skib i storm, der klynger sig ør til en svajende mast.35Når du kommer til dig selv igen, siger du: „De må have banket mig, men jeg ænsede det ikke. De må have slået mig, men jeg husker det ikke! Når jeg er ovre den her brandert, må jeg se at få noget at drikke!”
Ordsprogene 23
Новый Русский Перевод
fra Biblica1Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что[1] перед тобой;2приставь себе к горлу нож, если ты обжорству привержен.3Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.4Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться.5Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орел, улетит в небеса.6Не ешь пищи скареда[2] и на лакомства его не зарься, (Matt 20,15)7ведь такой человек всегда думает о своих расходах[3]. «Ешь и пей», – скажет тебе, а на уме не то.8Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.9Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.10Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,11потому что Защитник их крепок; Он вступится в дело их против тебя.12Предай свое сердце учению, и уши – словам познания.13Не оставляй без наказания ребенка; розгой его накажешь и спасешь его от смерти[4].14Наказывай его розгой – и спасешь его от мира мертвых.15Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется;16вся душа моя возликует, когда уста твои скажут верное.17Не давай сердцу завидовать грешникам, но всегда пребывай в страхе перед Господом.18Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.19Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни свое сердце на верном пути.20Не будь среди тех, кто вином упивается и объедается мясом,21ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.22Слушайся отца, который дал тебе жизнь, и не презирай матери, когда она состарится.23Покупай истину и не продавай ее; приобретай мудрость, наставления и разум.24Отец праведника будет ликовать; родивший мудрого сына будет о нем радоваться.25Пусть отец твой и мать порадуются; пусть родившая тебя возликует!26Предай мне сердце свое, сын мой, пусть глаза твои наблюдают за моими путями[5],27ведь блудница – глубокая яма, и чужая жена – узкий колодец.28Как разбойник, в засаде она сторожит и среди мужчин умножает изменников.29У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?30У тех, кто засиживается за вином, кто повадился пробовать вино приправленное.31Не гляди, что вино рубиновое, что в чаше искрится и пьется легко!32Потом оно, как змея, кусает, жалит, как гадюка.33Глаза твои будут видеть странные[6] вещи, а разум – придумывать дикое.34Ты будешь как лежащий средь моря, как спящий на верху мачты.35«Били меня, – будешь говорить, – а больно мне не было; колотили меня, а я и не чувствовал! Когда же я проснусь, чтобы снова напиться?»