Jeremias 37

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Dengang Kong Nebukadnezar af Babylonien sendte Jekonja, Jojakims søn, i eksil, indsatte han Zidkija, Josias’ søn, som konge i Judas land.2 Hverken Zidkija, hans hoffolk eller den del af befolkningen, der var tilbage i landet, ville høre på de budskaber fra Herren, som jeg gav dem.3 Alligevel sendte kong Zidkija to mænd, nemlig Jukal, søn af Shelemja, og præsten Zefanja, søn af Ma’aseja, hen til mig med følgende anmodning: „Vær venlig at bede til Herren, vores Gud, om at redde os.”4 Det var før, jeg blev sat i fængsel, så jeg kunne færdes frit blandt folket.5 Den egyptiske hær var på vej mod nord, og da babylonierne fik det at vide, brød de op fra deres belejring af Jerusalem.6 Da sagde Herren til mig:7 „Sig til Judas konge, der sendte bud om, at du skulle bede mig om hjælp: Hør, hvad Herren siger: Faraos hær, som er rykket ud for at komme jer til undsætning, vil snart vende tilbage til Egypten,8 og så vil babylonierne komme tilbage hertil og angribe, indtage og brænde byen ned til grunden.9 Tro ikke, at babylonierne er færdige med jer nu. Nej, de kommer snart tilbage.10 Og selv om I ville være i stand til at besejre hele den babyloniske hær, så der kun var sårede krigere tilbage, ville de stadig vakle ud fra deres telte og sætte ild på byen.”11 Da den babyloniske hær havde forladt Jerusalem for at rykke ud mod egypterne,12 begav jeg mig på vej ud af byen for at tage hjem til Benjamins land og få papirer på et jordstykke, jeg havde arvet.13 Men da jeg gik gennem Benjaminporten, blev jeg anholdt af portvagten, som troede jeg ville slutte mig til babylonierne. Portvagten hed Jirija, søn af Shelemja, der var søn af Hananja.14 „Det er en misforståelse!” protesterede jeg. „Det kunne aldrig falde mig ind at gå over til babylonierne.” Men Jirija ville ikke høre på mig og førte mig hen til hoffolkene.15-16 De blev rasende og lod mig piske, hvorefter de kastede mig i et fangehul i en kælder i sekretæren Jonatans hus, der var blevet omdannet til fængsel. Dér sad jeg i adskillige dage.17 Senere sendte kong Zidkija bud efter mig, og jeg blev bragt til paladset. Dér spurgte kongen mig i al hemmelighed, om jeg havde et budskab fra Herren. „Ja, det har jeg,” svarede jeg. „Du vil blive udleveret til den babyloniske konge.”18 Derpå sagde jeg til ham: „Hvilken forbrydelse har jeg gjort mig skyldig i, siden jeg er sat i fængsel? Har jeg måske forbrudt mig imod dig eller dine hoffolk eller andre mennesker?19 Og hvor er for øvrigt alle dine profeter, der påstod, at den babyloniske konge ikke ville angribe landet?20 Hør, herre konge: Jeg beder dig om ikke at sende mig tilbage til fangehullet, det er den visse død.”21 Så befalede kong Zidkija, at jeg skulle holdes i forvaring i den kongelige gardes boligkompleks, og hver dag skulle man bringe mig et frisk brød, så længe der var brød at få i byen. Derefter blev jeg holdt under opsyn af garden.

Jeremias 37

Новый Русский Перевод

fra Biblica
1 Навуходоносор, царь Вавилона, поставил Цедекию, сына Иосии, царем Иудеи, и он правил вместо Иехонии, сына Иоакима[1].2 Ни он, ни его слуги, ни народ страны не слушали слов Господа, произнесенных через пророка Иеремию.3 Однако царь Цедекия послал Иегухала, сына Шелемии, со священником Софонией, сыном Маасеи, к пророку Иеремии, чтобы сказать: «Прошу тебя, помолись о нас Господу, нашему Богу».4 Иеремия тогда еще жил свободно среди народа, потому что еще не был брошен в темницу.5 Войско фараона выступило из Египта, и халдеи, которые осаждали Иерусалим, услышав об этом, отступили из-под Иерусалима.6 И было к пророку Иеремии слово Господа:7 – Так говорит Господь, Бог Израиля: Скажи царю Иудеи, который послал вас вопросить Меня: «Войско фараона, которое выступило тебе на помощь, вернется в свою собственную землю, в Египет,8 а халдеи вернутся и нападут на этот город; они захватят его и сожгут».9 Так говорит Господь: Не обманывайте себя, думая: «Халдеи непременно отойдут от нас». Они не отойдут.10 Даже если бы вы одолели все войско халдеев, воюющее против вас, и только раненые остались бы у них в палатках, то и они вышли бы и сожгли этот город.11 После того как халдейское войско отступило из-под Иерусалима из-за приближения войск фараона,12 Иеремия тронулся в путь из Иерусалима в землю Вениамина, чтобы получить свою долю имущества среди своих родственников.13 Когда он добрался до вениаминовых ворот, начальник стражи, которого звали Ирея, сын Шелемии, сына Ханании, задержал его и сказал: – Ты хочешь перебежать к халдеям!14 – Неправда! – сказал Иеремия. – Я не собираюсь перебегать к халдеям. Но Ирея не стал его слушать; он взял Иеремию под стражу и отвел его к приближенным царя.15 Они разгневались на Иеремию и велели его избить и посадить под замок в доме писаря Ионафана, в котором они устроили темницу.16 Иеремию бросили в подземную темницу, где он просидел много дней.17 Потом царь Цедекия послал за ним, его привели, и царь тайно расспрашивал его у себя во дворце: – Есть ли какое слово от Господа? – Есть, – ответил Иеремия. – Ты будешь отдан в руки царя Вавилона.18 Иеремия сказал царю Цедекии: – Какое преступление я совершил против тебя, твоих приближенных или этого народа, что вы бросили меня в темницу?19 Где ваши пророки, которые пророчествовали вам: «Царь Вавилона не пойдет против вас и против этой страны»?20 Но сейчас, умоляю, выслушай, господин мой царь. Позволь обратиться с просьбой к тебе: не отсылай меня назад в дом писаря Ионафана, иначе я умру там.21 Царь Цедекия приказал заточить Иеремию в темницу при царском дворце и выдавать ему с улицы пекарей по лепешке в день, пока в городе не закончился хлеб. Так Иеремия остался в царской темнице.