Salme 76

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang af Asaf.2 Gud har vist sin magt i Judas land, han er berømt overalt i Israel.3 Hans bolig er bygget i Jerusalem, hans hjem findes på Zions bjerg.4 Han brækkede fjendens pile og skjolde, han ødelagde alle deres våben.5 Du er mægtig og herlig, større end de højeste bjerge.[1]6 De stolte fjender blev slået, nu sover de dødens søvn. De kunne intet stille op mod dig.7 Ved lyden af dit krigsråb, Jakobs Gud, faldt heste og ryttere omkuld.8 Hvem ville ikke frygte dig, Gud? Hvem kan holde stand mod din vrede?9 Du udråbte din dom fra himlen, jorden skælvede og tav stille.10 Du gik til angreb for at dømme de gudløse, for at forsvare dit undertrykte folk.11 Vi ærer dig, fordi du straffede de onde, du åbenbarede din mægtige vrede.[2]12 Opfyld de løfter, I har givet jeres Gud. Bring jeres gaver som tak til den Almægtige.13 Han ydmyger stormænd og mægtige fyrster, alle konger på jorden frygter hans magt.

Salme 76

Lutherbibel 2017

fra Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalmlied Asafs, vorzusingen, beim Saitenspiel.2 Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.3 So erstand in Salem sein Zelt und seine Wohnung in Zion. (Salm 132,13)4 Dort zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streitmacht. Sela. (Salm 46,10)5 Du bist herrlicher und mächtiger als die ewigen Berge.6 Beraubt sind die Stolzen und in Schlaf gesunken, und allen Kriegern versagen die Hände.7 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinken in Schlaf Ross und Wagen.8 Furchtbar bist du! Wer kann vor dir bestehen, wenn du zürnest?9 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still, (Salm 46,11; Hab 2,20)10 wenn Gott sich aufmacht zu richten, dass er helfe allen Elenden auf Erden. Sela.11 Wenn Menschen wider dich wüten, bringt es dir Ehre; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.12 Tut Gelübde dem HERRN, eurem Gott, und haltet sie! Alle, die ihr um ihn her seid, bringt Geschenke dem Furchtbaren,13 der den Fürsten den Mut nimmt und furchtbar ist für die Könige auf Erden.