Din browser er ikke opdateret. Hvis ERF Bibleserver er meget langsom, venligst opdater din browser.

Login
... og brug alle funktioner!

  • Læs det1. Mose 3
  • Noter
  • Bogmærker
  • Likes
  • Historie
  • Ordbøger
  • Læseplan
  • Grafik
  • Videoer
  • Særlige lejligheder
  • Giv
  • Blog
  • Nyhedsbrev
  • Partner
  • Hjælp
  • Kontakt
  • Alexa Skill
  • Til webmasters
  • Privatlivspolitik
  • Accessibility Statement
  • Databeskyttelsesforordningen (GDPR)
  • Aftryk
  • Language: Dansk
© 2025 ERF
Log ind gratis

2. Samuel 22

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica

Davids sejrssang

1 Salme 18 Da Herren havde reddet David fra Saul og hans øvrige fjender, sang David følgende lovsang til Herren: 2 Herren er min Klippeborg og min Beskytter. 3 Han er mit Skjul, hos ham søger jeg tilflugt. Han er mit Skjold, min Frelse og min Fæstning. Jeg søger ly hos min Frelser, som redder mig af mine fjenders vold. 4 Jeg kalder på Herren, den Højlovede, og frelses fra mine fjender. 5 Dødens brænding omsluttede mig, undergangens bølger væltede ind over mig, 6 dødsriget strammede sit greb om mig, jeg sad fast i dødens fælde. 7 I min fortvivlelse råbte jeg til Herren, jeg bad til min Gud om hjælp. Han hørte mig fra sin helligdom, mit skrig nåede hans ører. 8 Da rystede jorden og skælvede, verdens grundvolde bævede, for Herrens vrede var blusset op. 9 Røg væltede ud af hans næsebor, fortærende ild skød ud af hans mund, glødende kul sprang frem fra ham. 10 Han skubbede himlens forhæng til side og trådte ud på de mørke stormskyer. 11 Han steg op på en kerub og fløj, svævede på vindens vinger. 12 Han svøbte sig i sorte skyer, der var tykke af tætte vanddampe. 13 Lynene glimtede foran ham, og haglene faldt fra skyerne. 14 Herren tordnede fra himlen, den højeste Gud lod sin røst høre. 15 Han skød sine pile, sendte fjenderne på flugt. Han sendte sine lyn af sted, så fjenderne spredtes for alle vinde. 16 Herren fnyste i sin harme, så Jordens vande blev pisket op, og havets bund kom til syne. 17 Fra det høje rakte han hånden ud, trak mig op af det dybe vand. 18 Han frelste mig fra mine fjender, de hadede mig og var mig for stærke. 19 Da jeg var svag, overfaldt de mig, men Herren holdt mig fast 20 og førte mig i sikkerhed. Han frelste mig, fordi han elsker mig. 21 Herren belønnede mig for mit retsind, tog hensyn til min uskyld, 22 for jeg har holdt mig til hans veje. Jeg har ikke i ondskab vendt mig fra min Gud. 23 Altid har jeg hans bud i tanke, aldrig har jeg vendt ryggen til hans love. 24 Jeg har adlydt ham til punkt og prikke og holdt mig borte fra synden. 25 Herren har belønnet min retfærd, han kender min pletfri levevis. 26 Herre, du er trofast mod dem, der er trofaste mod dig, retskaffen overfor de retskafne. 27 Du handler uskyldsrent med de uskyldige, men er snu mod de snedige. 28 Du ophøjer de ydmyge, men ydmyger de hovmodige. 29 Herre, du er mit lys og mit håb, du tænder dit lys i mørket. 30 Ved din hjælp kan jeg springe over mure og forcere enhver forhindring. 31 Guds veje er fuldkomne, hans løfter er sande. Han er et skjold for dem, der søger ly hos ham. 32 Hvor findes der en gud som Herren? Hvor findes en klippe som ham? 33 Han giver mig styrke, han jævner vejen foran mig. 34 Han gør mine skridt sikre som hjortens, han giver mig fodfæste på bjergene. 35 Han træner mine arme til kamp, så jeg kan spænde kobberbuen. 36 Herre, du giver mig din frelse som et skjold, din hjælp giver mig styrke. 37 Du udjævner stien foran mig, så jeg ikke snubler og falder. 38 Jeg forfulgte mine fjender og gjorde det af med dem, jeg holdt ikke inde, før de alle var besejret. 39 Jeg huggede dem ned, så de ikke kunne rejse sig, de ligger faldne ved mine fødder. 40 Du gav mig styrke til kampen, du tvang mine modstandere i knæ, 41 du slog mine fjender på flugt, jeg gjorde det af med dem, som hadede mig. 42 De søgte efter hjælp, men ingen kom til undsætning. De råbte til dig, Herre, men du ville ikke høre. 43 Jeg knuste dem til støv, jeg trådte dem ned som snavs på gaden. 44 Du hjalp mig i kampen mod fjendtlige hære, gav mig sejr over fremmede folkeslag, som nu er blevet mig underlagt. 45 De kom krybende hen til mig, straks de hørte min røst, adlød de. 46 De tabte fuldstændigt modet, kom skælvende frem fra deres skjul. 47 Herren lever! Lovet være min redningsmand. Ære være min Gud, som frelste mig, 48 den Gud, som besejrede mine fjender, som gjorde mig til hersker over fremmede folkeslag. 49 Herre, du befriede mig fra mine fjender. Du førte mig i sikkerhed og frelste mig fra voldens mænd. 50 Derfor vil jeg lovprise dig blandt folkeslagene, Herre. Jeg vil synge om din storhed. 51 Du giver din konge en mægtig sejr, du viser nåde mod din salvede konge, mod mig og mine efterkommere til evig tid. 

Bibelen på hverdagsdansk TM
(The Bible in Everyday Danish TM)
Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.

“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

2. Samuel 22

Lutherbibel 2017

fra Deutsche Bibelgesellschaft

Davids Danklied

1 Und David redete vor dem HERRN die Worte dieses Liedes zur Zeit, als ihn der HERR errettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls, und sprach: (Salm 18,1) 2 Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. 3 Gott ist mein Hort, auf den ich traue, mein Schild und Horn meines Heils, mein Schutz und meine Zuflucht, mein Heiland, der du mir hilfst vor Gewalt. 4 Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich vor meinen Feinden errettet. 5 Es hatten mich umfangen die Wogen des Todes, und die Fluten des Verderbens erschreckten mich. 6 Des Totenreichs Bande umfingen mich, und des Todes Stricke überwältigten mich. 7 Als mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott. Da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren. 8 Die Erde bebte und wankte, die Grundfesten des Himmels bewegten sich und bebten, da er zornig war. 9 Rauch stieg auf von seiner Nase und verzehrend Feuer aus seinem Munde, Flammen sprühten von ihm aus. 10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. 11 Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes. 12 Er machte Finsternis ringsum zu seinem Zelt und schwarze, dicke Wolken. 13 Aus dem Glanz vor ihm brach hervor flammendes Feuer. 14 Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen. 15 Er schoss seine Pfeile und zerstreute die Feinde, er sandte Blitze und erschreckte sie. 16 Da sah man das Bett des Meeres, und des Erdbodens Grund ward aufgedeckt bei dem Schelten des HERRN, vor dem Odem und Schnauben seines Zorns. 17 Er streckte seine Hand aus von der Höhe und fasste mich und zog mich aus großen Wassern. 18 Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren; 19 sie überwältigten mich zur Zeit meines Unglücks, aber der HERR ward mein Halt. 20 Er führte mich hinaus ins Weite, er riss mich heraus; denn er hatte Lust zu mir. 21 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinheit meiner Hände. 22 Denn ich halte die Wege des HERRN und bin nicht gottlos wider meinen Gott. 23 Denn alle seine Rechte hab ich vor Augen, und von seinen Geboten weiche ich nicht, 24 sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Schuld. 25 Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Reinheit vor seinen Augen. 26 Gegen die Heiligen bist du heilig, gegen die Treuen bist du treu, 27 gegen die Reinen bist du rein, und gegen die Verkehrten bist du verkehrt. 28 Denn du hilfst dem elenden Volk, und mit deinen Augen erniedrigst du die Hohen. 29 Ja, du, HERR, bist meine Leuchte; der HERR macht meine Finsternis licht. 30 Denn mit dir kann ich Wälle erstürmen und mit meinem Gott über Mauern springen. 31 Gottes Wege sind vollkommen, des HERRN Worte sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen. (Salm 12,7; Ord 30,5) 32 Denn wer ist Gott, wenn nicht der HERR? Und wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott? 33 Gott ist meine starke Burg und macht meinen Weg eben und frei. 34 Er macht meine Füße gleich den Hirschen und stellt mich auf meine Höhen. 35 Er lehrt meine Hände streiten und meinen Arm den ehernen Bogen spannen. 36 Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Antwort macht mich groß. 37 Du gibst meinen Schritten weiten Raum, und meine Knöchel wanken nicht. 38 Ich will meinen Feinden nachjagen und sie vertilgen und nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe. 39 Ich bringe sie um und zerschmettere sie, dass sie nicht mehr aufstehen können und unter meine Füße fallen. 40 Du gürtest mich mit Stärke zum Streit; du kannst mir unterwerfen, die sich gegen mich erheben. 41 Meiner Feinde Nacken gibst du mir preis, dass ich vernichte, die mich hassen. 42 Sie sehen sich um – aber da ist kein Helfer – nach dem HERRN, aber er antwortet ihnen nicht. 43 Ich will sie zerstoßen wie Staub der Erde, wie Kot auf der Gasse will ich sie zerstäuben und zertreten. 44 Du hilfst mir aus dem Aufruhr meines Volkes und machst mich zum Haupt über die Völker; ein Volk, das ich nicht kannte, dient mir. 45 Die Söhne der Fremde huldigen mir und gehorchen mir mit gehorsamen Ohren. 46 Die Söhne der Fremde verschmachten und kommen mit Zittern aus ihren Burgen. 47 Der HERR lebt, und gelobt sei mein Fels, und Gott, der Fels meines Heils, sei hoch erhoben, 48 der Gott, der mir Vergeltung schafft und mir die Völker unterwirft. 49 Er hilft mir aus von meinen Feinden. Du erhöhst mich über die, die sich gegen mich erheben, vor dem Mann der Gewalttat rettest du mich. 50 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Völkern und deinem Namen lobsingen, 51 der seinem Könige großes Heil gibt und Gnade erweist seinem Gesalbten, David und seinem Hause ewiglich. 

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.
Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft.

www.die-bibel.de