Salme 59

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En sang af David i anledning af, at Sauls soldater omringede hans hus for at dræbe ham.2 Min Gud, red mig fra de grusomme fjender, beskyt mig mod dem, som vil slå mig ihjel.3 Fri mig for disse forbrydere, red mig fra de frygtelige mordere.4 De ligger i baghold og lurer på mig, farlige mænd venter på mig derude, på trods af at jeg intet ondt har gjort.5 De er parat til at slå en uskyldig ihjel. Herre, grib ind og kom mig til hjælp.6 Almægtige Herre, Israels Gud, gå i krig mod de onde mennesker. Spar ikke de grusomme forbrydere.7 De snuser rundt i byen om natten, de knurrer som bidske hunde.8 Forbandelser strømmer ud af munden på dem, de slår om sig med frygtelige trusler. „Hvem skulle opdage os?” siger de.9 Men du ler blot ad dem, Herre, du ser på de ugudelige med foragt.10 Herre, du giver mig styrke, og jeg stoler på dig. Jeg kan altid søge tilflugt hos dig.11 Du elsker mig, Gud, og kommer mig til hjælp. Du giver mig sejr over alle mine fjender.12 Slå dem ikke ihjel med det samme, for så glemmer folk, hvad der skete. Lad dem først vandre hjemløse rundt, for du er den Almægtige, som beskytter os.13 De taler stolte og syndige ord. Straf dem på grund af deres overmod, for alle deres løgne og forbandelser.14 Udryd dem i din vrede, gør det fuldstændigt af med dem. Da vil alle i hele verden kunne se og forstå, at du har magten i Israel.15 De snuser rundt i byen om natten, de knurrer som bidske hunde.16 De går rundt og leder efter føde, knurrer, hvis de ikke får nok.17 Men jeg vil altid lovprise din magt, hver morgen vil jeg synge om din trofaste kærlighed. For du er min tilflugt, min hjælp på nødens dag.18 Du giver mig styrke, og jeg synger din pris. Jeg søger tilflugt hos dig, min trofaste Gud.

Salme 59

King James Version

1 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they , doth hear?8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.13 Consume them in wrath, consume them , that they may not be : and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.