Salme 45

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: En kærlighedssang af Koras slægt. Synges til melodien „Liljerne”.2 Jeg har en skøn sang i mit hjerte, og jeg vil synge den til ære for kongen. Jeg bruger min stemme til at udtrykke mine tanker, som skriveren bruger pen og blæk.3 Du er umådelig smuk, herre konge, din stemme er dejlig at høre på, for Guds velsignelse er over dig.4 Spænd sværdet om livet, du mægtige helt, stå frem i din herlighed og pragt.5 Når du rider af sted på den kongelige hest, kæmper du for sandhed og ret. Da vil du opleve en mægtig sejr.6 Dine pile er skarpe, de vil ramme dine fjender i hjertet. Hære vil falde for dine fødder.7 Dit rige, herre,[1] skal bestå for evigt, du regerer med retfærdighed. (Heb 1,8)8 Du elsker det gode og hader det onde. Derfor har Gud udvalgt og salvet dig med glædens olie frem for andre.9 Dine klæder dufter af myrra, aloe og kassia, du glædes ved strengespil i dit elfenbensudsmykkede palads.10 De skønne prinsesser kommer dig i møde, din kommende dronning er på vej, smykket med Ofir-guld.11 Hør, min datter, du kongelige brud, tag afsked med dit land og dit folk.12 Kongen begærer dig, du skønne. Vis ham ære, for han er din herre.13 Rige folk fra Tyrus vil komme med gaver og søge at vinde din gunst.14 Hvor er kongens brud dog bedårende, kjolen er smykket med perler og guld.15 Hun føres til kongen i al sin pragt, fulgt af sine brudepiger.16 De stråler af glæde, mens de går i procession, langsomt kommer de ind i bryllupssalen.17 Dine sønner skal videreføre din kongeslægt. Du skal gøre dem til fyrster ud over landet.18 Du vil blive hyldet i mange lande, på grund af min sang vil du altid blive husket.

Salme 45

King James Version

1 To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.5 Thine arrows are sharp in the heart of the king' enemies; whereby the people fall under thee.6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.9 Kings'daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father' house;11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.13 The king' daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king' palace.16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.