1Velsignede er de, som gør Guds vilje,[1] alle de, som adlyder Herrens love.2Velsignede er de, som holder fast ved hans bud, og søger ham af hele deres hjerte.3Vi ved, at han ønsker, vi skal følge hans vej, derfor vælger vi at gøre hans vilje.4Vi kender dine befalinger, Herre, som du forventer, vi følger til punkt og prikke.5Hvor ville jeg dog inderligt ønske, at jeg kunne følge dine bud uden at vakle.6Ved at fokusere på alle dine befalinger undgår jeg at blive gjort til skamme.7Vore hjerter bryder ud i tak, når vi forstår dine retfærdige love.8Vær tålmodig med mig, for jeg ønsker at adlyde dine bud.
Lydighed
9Jeg opfordrer de unge til at følge dit ord, for det hjælper dem til at blive på din vej.10Jeg søger dig af hele mit hjerte, lad mig ikke fare vild fra dine bud.11Jeg gemmer dit ord i mit hjerte for ikke at synde imod dig.12Jeg lover og priser dig, Herre, lær mig alle dine lovbud.13Jeg gentager igen og igen alle de bud, du har givet mig.14Jeg glæder mig over dine befalinger, som var de alverdens rigdomme.15Jeg grunder over dine formaninger og holder fast ved dine forskrifter.16Jeg glæder mig over din vejledning og vil aldrig glemme dit ord.
At følge Guds lov giver glæde og styrke
17Lad mig få øjnene op for din godhed, så jeg kan tjene dig hele mit liv.18Luk mine øjne op, så jeg kan se de vidunderlige ting i din lov.19Livet her på jorden er kort, og jeg har brug for dine love til at lede mig.20Længslen efter at kende dig ligger i mit hjerte, mind mig om dine love hver eneste dag.21Lovløse mennesker, der gør oprør mod dig, vil blive dømt for deres egenrådige stolthed.22Lad dem ikke hovere over mig, fordi jeg adlyder dine bud.23Lederne i samfundet bagtaler mig, men jeg vil tjene dig og handle på dit ord.24Lovene, du har givet mig, gør mig glad, og jeg ønsker at følge din vejledning.
Guds lov giver styrke i modgang
25Jeg er nedslået og fortvivlet. Giv mig nyt mod ved dit ord.26Jeg fortalte dig det hele, og du hjalp mig. Lær du mig nu dine principper.27Jeg vil gerne forstå hensigten med dine bud, og jeg beundrer dine gode love.28Jeg føler mig så udkørt og trist. Styrk mig ved dit ord.29Jeg vil altid være ærlig over for dig, lad din lov forvandle min karakter.30Jeg har valgt at være trofast, sat mig for at følge dine lovbud.31Jeg klynger mig til dit ord, for jeg ved, du ikke skuffer mig, Herre.32Jeg vil ivrigt adlyde alle dine bud, for du har givet mig viljen til at gøre det.
Længslen efter at leve i lydighed mod Guds lov
33Lær mig at følge dine love, Herre, så jeg altid er lydig imod dem.34Lad mig vokse i forståelsen af din lov, så jeg kan holde den af hele mit hjerte.35Led mig fremad på lydighedens vej, for at følge dine bud er min lyst.36Lad mit hjertes ønske være at følge dit ord i stedet for at stræbe efter penge og profit.37Livet uden dig er ikke andet end tomhed, men at følge dit ord giver mig indhold i livet.38Lad mig hvile i troen på dine løfter, som gælder alle, der adlyder dig.39Lad dem, der håner mig, blive til skamme, for jeg ved, at dine bud er gode.40Længslen efter dine love ligger i mit hjerte, hjælp mig til altid at efterleve dem.
Tillid til Guds hjælp og indgriben
41Du har lovet at redde mig, Herre. Vis mig nu din trofasthed og grib ind.42Det er dit ord, jeg har sat min lid til. Giv mig et svar til dem, der håner mig.43Det, at du redder mig og griber ind, vil bevise, at det, jeg har sagt om dig, er sandt.44Da vil jeg altid holde din lov, både nu og til evig tid.45Det giver mig en vældig frimodighed, at jeg bygger mit liv på dine love.46Derfor skammer jeg mig ikke over dit ord, men forkynder det frimodigt selv for konger.47Det er en stor glæde at kende dine bud. Åh, hvor jeg elsker dem.48Dagligt rækker jeg hænderne ud efter dem. Det fryder mig at kunne meditere over dem.
Guds trøst under vanskelige forhold
49Herre, jeg tjener dig i tillid til dine løfter, for det er dem, der giver mig håb.50Hver gang jeg kommer ud for modstand, giver dit ord mig nyt mod på livet.51Hån og spot hagler ned over mig, men jeg holder fast ved dit ord.52Herre, jeg holder mig dine bud for øje, de har stået deres prøve, og de giver mig trøst.53Harmen vælder op i mig, når de gudløse gør nar af dine bud.54Hvor jeg end opholder mig, hylder jeg dine befalinger med glæde.55Herre, selv om natten tænker jeg på dig, også da vil jeg adlyde dine bud.56Hver dag vil jeg følge dine bud, for det giver mig glæde i livet.
At handle på Guds bud
57Jeg bygger mit liv på dig, Herre, og jeg har besluttet at følge dine bud.58Jeg beder dig af hele mit hjerte: vær nådig imod mig, som du har lovet.59Jeg har gjort status over mit liv og har valgt at rette mig efter dit ord.60Jeg vil ikke vente eller tøve, men straks gøre det, du siger, jeg skal.61Jeg vil aldrig glemme din lov, selv om de gudløse prøver at få mig i fælden.62Jeg kan stå op midt om natten for at takke dig for dine gode love.63Jeg er ven med alle, der tjener dig og overholder dine forordninger.64Jorden er fuld af din trofasthed, Herre, lær mig at forstå dine bud til bunds.
Guds bud og samvittigheden
65Du har holdt dit løfte, Herre. Du har velsignet mig som din tjener.66Dine befalinger og bud er gode, lær mig at forstå dem og bruge dem ret.67Der var engang, hvor jeg gik mine egne veje, men du ydmygede mig, og nu følger jeg dit ord.68Du er god og gør altid det gode. Hjælp mig at adlyde dine befalinger.69Det kan godt være, de gudløse bagtaler mig, men jeg vil helhjertet holde din lov.70De er både tykhovedede og stivnakkede, men at adlyde dit ord giver mig glæde.71Det var godt, at du ydmygede mig, så jeg kunne lære at overholde dine bud.72Dit ord er mere værd for mig end guld og sølv i dynger.
En ren samvittighed
73Dine hænder formede min krop. Giv mig nu forstand til at fatte dine bud.74De gudfrygtige hilser mig med glæde, for jeg har sat min lid til dit ord.75Dine domme er retfærdige, det ved jeg, du ydmygede mig for mit eget bedste.76Din nåde og barmhjertighed rejste mig op igen, akkurat som du havde lovet din tjener.77Din nåde gav mig nyt livsmod, for jeg elsker trods alt dine bud.78De hovmodige spottere bliver gjort til skamme, for de bagtaler mig uden grund. Men jeg vil grunde over dine befalinger.79De der kender dine bud og adlyder dig, dem vil jeg gerne have fællesskab med.80Din lov vil jeg følge af hele mit hjerte, så behøver jeg aldrig at skamme mig.
Bøn om hjælp og genoprettelse
81Herre, jeg længes efter, at du redder mig. Jeg har sat min lid til dine løfter.82Hvornår griber du ind og hjælper mig? Jeg er snart træt af at vente.83Herre, jeg er som en indtørret, tilrøget lædersæk, men dine bud glemmer jeg aldrig.84Hvor mange dage skal der gå? Hvornår vil du straffe mine forfølgere?85Hovmodige mennesker, som hader din lov, har gravet en faldgrube for mig.86Hele din lov er troværdig og pålidelig, åh, hjælp mig mod de gudløses angreb.87Herre, de har næsten gjort det af med mig, men jeg vil ikke svigte dine bud.88Hold mig i live på grund af din trofasthed, så jeg kan adlyde de befalinger, du har givet mig.
Herrens evige ord
89Dit ord, Herre, står ved magt til evig tid, det er fast forankret i Himlen.90Din trofasthed rækker fra slægt til slægt, du har grundfæstet jorden, så den ikke kan rokkes.91Dine love står fast til denne dag, for du er universets Herre.92Dit ord gav mig den trøst, jeg havde brug for, ellers var jeg for længst gået til grunde.93Dine love vil jeg aldrig glemme, for det er dem, der holder mig i live.94Dig tilhører jeg, for du er min Gud. Hjælp mig, for jeg ønsker at følge dine bud.95De gudløse lurer på at slå mig ihjel, men jeg har altid dine love i tanke.96De fleste ting har deres begrænsning, men dine befalinger har uanede dybder.
Kærlighed til Guds ord
97Jeg elsker dine bud, Herre. Dagen igennem er de i mine tanker.98Jeg mediterer over dit ord hver dag, det giver mig et fortrin frem for mine fjender.99Jeg har altid dine bud i mine tanker, de gør mig visere end mine vejledere.100Ja, jeg er klogere end de gamle og erfarne, for jeg adlyder dine befalinger.101Jeg holder mig væk fra enhver form for ondskab, for jeg ønsker at adlyde dit ord.102Jeg går ikke vild, men følger dine bud, for du er den, der underviser mig.103Jeg elsker at smage på dit ord, det er sødere på tungen end honning.104Jo mere indsigt jeg får i dine bud, des mere hader jeg løgnens vej.
Guds ords lys
105Dit ord er en lygte for min fod, et lys på vejen foran mig.106Dine love er gode og retfærdige, jeg har lovet mig selv altid at overholde dem.107Der er mange, som er imod mig, Herre, men du giver mig nyt mod, som du har lovet.108Du fortjener min lovsang og tak, Herre, fortsæt med at lære mig din vilje.109Dine bud vil jeg aldrig glemme, også selv om det bringer mig i livsfare.110De gudløse sætter fælder for mig, men jeg viger ikke en tomme fra dit ord.111Dine love er mit evige eje, de fylder mit hjerte med glæde.112Det er min faste beslutning at adlyde dit ord, indtil jeg drager mit sidste suk.
Helhjertet lydighed
113Dem, der følger dig halvhjertet, hader jeg, men jeg elsker din lov af hele mit hjerte.114Du er min tilflugt og mit skjold, dit ord er det, der giver mig håb.115Der er ingen, der kan hindre mig i at adlyde Gud, de, der vil prøve, tager jeg afstand fra.116Du har lovet at give mig styrke til at leve efter dit ord. Jeg er overbevist om, at du ikke skuffer mig.117Den hjælp og støtte, jeg får fra dig, betyder, at jeg fortsat kan adlyde dine bud.118Du forkaster dem, der foragter dit ord, de er falske og fulde af løgn.119Du lader alle de gudløse ende som aske. Er det da mærkeligt, at jeg elsker dit ord?120Dine domme er retfærdige og kan ikke appelleres, derfor bæver jeg for dig i ærefrygt.
Om at følge Guds bud under modstand
121Jeg forsøger altid at gøre det rigtige. Lad ikke mine fjender få bugt med mig.122Jag de stolte og overmodige mennesker væk, så de ikke har mulighed for at skade mig.123Jeg er træt af at vente på, at du redder mig, selv om jeg ved, at du altid holder dine løfter.124Jeg ved, at din kærlighed omslutter mig, lær mig at kende din vilje.125Jeg er din tjener, giv mig forstand til at fatte dine formaninger.126Jeg græmmes, når de gudløse overtræder dine bud. Herre, hvornår griber du ind?127Jeg foretrækker din lov frem for guld og grønne skove.128Jeg hader løgn og bedrag, men elsker at adlyde dine bud.
Velsignelsen ved at adlyde Guds vilje
129Din vejledning er vidunderlig, jeg ønsker at rette mig efter den.130Dit ord bringer lys, når det bliver forstået, selv begyndere kan fatte det.131Dit ord skaber en længsel i mig, jeg kan aldrig få nok af det.132Din nåde og barmhjertighed gør mig godt, du er god mod alle, som elsker dig.133Dit ord viser mig den vej, jeg skal gå, så jeg ikke bliver overrumplet af det onde.134Der er mennesker, som vil føre mig på vildspor. Hjælp mig til at holde fast ved dine bud.135Du velsigner mig med dit nærvær. Hjælp mig at tjene dig bedre.136Der er mange, der ikke holder dine bud, derfor strømmer tårerne ned over mine kinder.
Ordet står fast for evigt
137Du er en god Gud, Herre, alle dine love er retfærdige.138Dine principper er fuldkomne, og din trofasthed er stor.139Der er mange, som ignorerer din vejledning, og det skærer mig i hjertet at se det.140Dit ord er ædelt som renset sølv, derfor elsker jeg det så højt.141Der er ikke noget særligt ved mig, men jeg forsømmer ikke at adlyde dine bud.142Din retfærdighed varer evigt, din lov vil altid være sand.143Det sker, at jeg tynges af bekymring og uro, men dine bud gør mig glad igen.144Din lov står altid ved magt, lad mig forstå den bedre dag for dag.
En bøn om redning fra fjenderne
145Jeg beder dig inderligt om hjælp, Herre. Svar mig, og jeg vil adlyde dine bud.146Jeg råber til dig: „Red mig, så jeg kan adlyde dine bud.”147Jeg er oppe før daggry for at råbe om hjælp, for jeg sætter min lid til løfterne i dit ord.148Jeg ligger vågen om natten og mediterer over dit ord.149Jeg beder dig, Herre, hør min bøn, vær mig nådig og red mit liv.150Jeg gruer for, hvad mine fjender vil gøre, for de er ligeglade med din lov.151Jeg ved dog, at du er mig nær, Herre, alle dine bud er grundet på sandheden.152Jeg har for længe siden lært, at dit ord står urokkeligt fast.
Guds løfter giver nyt mod
153Vær nådig og fri mig fra mine lidelser, for jeg har ikke taget let på din lov.154Ved at høre dine løfter får jeg nyt mod. Kæmp på min side og red mig.155Ved at gøre oprør mod dig og dine bud, har de gudløse mistet håbet om frelse.156Hvor er din nåde dog stor, Herre, du har magt til at redde mit liv.157Vel er mine fjender og modstandere mange, men jeg holder fast ved dine lovbud.158Ved synet af de gudløse bliver jeg fyldt med foragt, for de gør oprør mod dine bud og befalinger.159Vis mig din kærlighed og red mit liv, Tænk dog på, hvor højt jeg elsker dine love. Giv mig liv, for du elsker mig med trofast kærlighed!160Værdien af dit ord er ubeskrivelig, det er troværdigt og står fast for evigt.
Lydighed og tryghed
161Der er magtfulde mænd, som angriber mig uden grund, men jeg vil holde fast ved dit ord i mit hjerte.162Din vejledning fylder mig med glæde, som en, der har vundet en stor gevinst.163Det er løgn og bedrag, jeg hader, men jeg elsker dit ord.164Dag efter dag vil jeg takke dig for dine retfærdige lovbud.165De, der elsker din lov, lever trygt, intet kan rokke dem.166Der er en forvisning i mit hjerte om, at du vil redde mig, og jeg vil blive ved med at adlyde dine bud.167Dine befalinger har jeg altid for øje, jeg elsker dem af hele mit hjerte.168Du ved, at jeg har adlydt dine bud, for mit liv ligger udbredt for dig.
Råb om frelse
169Jeg beder om hjælp, Herre, lyt til mit råb. Lad dit ord give mig råd og vejledning.170Ja, jeg beder så inderligt om nåde, grib ind og red mig, som du har lovet.171Jeg vil lovprise dig, Herre, for du har lært mig at forstå dine bud.172Jeg vil synge en sang om dit ord, for alle dine love er gode og retfærdige.173Jeg venter på, at du griber ind, for jeg har valgt at gøre din vilje.174Jeg længes efter, at du redder mig, Herre, og jeg glæder mig over dine lovbud.175Jeg ønsker at leve i lovprisning til dig. Lad dit ord være min støtte på livsvejen.176Jeg er som et får, der er faret vild. Kom og red mig, for jeg har holdt fast ved dine bud.
Salme 119
King James Version
1ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.2Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.3They also do no iniquity: they walk in his ways.4Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.5O that my ways were directed to keep thy statutes!6Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.7I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.8I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.9BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.10With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.11Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.12Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.13With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.14I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.15I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.16I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.17GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.18Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.19I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.20My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.21Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.22Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.23Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.24Thy testimonies also are my delight and my counsellors.25DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.26I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.27Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.28My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.29Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.30I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me .31I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.32I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.33HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.34Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.35Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.36Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.37Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.38Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.39Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.40Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.41VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.42So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.43And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.44So shall I keep thy law continually for ever and ever.45And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.46I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.47And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.48My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.49ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.50This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.51The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.52I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.53Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.54Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.55I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.56This I had, because I kept thy precepts.57CHETH. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.58I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.59I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.60I made haste, and delayed not to keep thy commandments.61The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.62At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.63I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.64The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.65TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.66Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.67Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.68Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.69The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.70Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.71It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.72The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.73JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.74They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.75I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.76Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.77Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.78Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.79Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.80Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.81CAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.82Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?83For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.84How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?85The proud have digged pits for me, which are not after thy law.86All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.87They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.88Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.89LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.90Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.91They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.92Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.93I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.94I am thine, save me; for I have sought thy precepts.95The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.96I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.97MEM. O how love I thy law! it is my meditation all the day.98Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.99I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.100I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.101I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.102I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.103How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!104Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.105NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.106I have sworn, and I will perform it , that I will keep thy righteous judgments.107I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.108Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.109My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.110The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.111Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.112I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.113SAMECH. I hate vain thoughts: but thy law do I love.114Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.115Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.116Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.117Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.118Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.119Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.120My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.121AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.122Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.123Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.124Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.125I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.126It is time for thee , LORD, to work: for they have made void thy law.127Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.128Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.129PE. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.130The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.131I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.132Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.133Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.134Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.135Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.136Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.137TZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.138Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.139My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.140Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.141I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.142Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.143Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.144The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.145KOPH. I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.146I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.147I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.148Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.149Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.150They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.151Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.152Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.153RESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.154Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.155Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.156Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.157Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.158I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.159Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.160Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.161SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.162I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.163I hate and abhor lying: but thy law do I love.164Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.165Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.166LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.167My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.168I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.169TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.170Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.171My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.172My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.173Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.174I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.175Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.176I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.