Jakob 3

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Kære venner, kun ganske få af jer bør søge at blive lærere i menigheden. Vi, der har ansvar for den rette lære, kan nemlig forvente en strengere dom.2 Vi begår jo alle sammen fejl på mange forskellige måder. Den, der ikke siger noget forkert, har nået en høj grad af modenhed og vil også have kontrol over alle sine handlinger.3 Når vi lægger bidsel i munden på en hest, må den adlyde os, og så har vi hele hesten under kontrol.4 Eller tænk på skibene: De kan være nok så store, og kraftige vinde kan drive dem, men styrmanden kan med et ganske lille ror dreje sit skib, hvorhen han vil.5-6 På samme måde er tungen kun en lille del af vores krop, men den kan sætte en lavine af begivenheder i gang. Som en lille gnist kan sætte en stor skov i brand, kan tungen med ondskabsfulde ord ødelægge hele vores liv, selvom den kun er en lille del af kroppen. Er vores tunge først sat i brand af ilden fra Helvede, så kan den ødelægge hele vores tilværelse.7 Både vilde dyr og fugle, krybdyr og havdyr kan tæmmes og er blevet tæmmet,8 men tungen er det nærmest umuligt at tæmme. Det er svært at holde dens ondskab i skak, og den udspyr let en dødbringende gift.9 Tungen kan bruges til at lovprise Gud, men den samme tunge kan også bruges til at forbande mennesker, der jo er skabt i Guds billede.10 Hvis den samme mund både lovpriser og forbander, må der være noget galt, venner!11 Kan den samme kilde give både ferskvand og saltvand?12 Kan der vokse oliven på et figentræ eller figner på en vinstok? Nej vel? Det er umuligt at hente ferskvand op fra en saltholdig kilde.13 Er der nogen iblandt jer, der mener, at de er vise og forstandige? Så lad dem gå foran med et godt eksempel og demonstrere deres visdom gennem ydmyghed og gode gerninger.14 Men hvis nogen er præget af bitter misundelse eller selviskhed, så kan de i alt fald ikke prale af at have Guds visdom.15 Den slags „visdom” kommer ikke fra Gud. Tværtimod, det er en jordisk, menneskelig tankegang, der stammer fra de onde ånder.16 Misundelse og selviskhed forvolder kaos og al slags ondskab.17 Men den visdom, der kommer fra Gud, er først og fremmest uskyldsren, dernæst fredselskende og imødekommende. Den tager hensyn til andre og er kendetegnet ved barmhjertighed og gode gerninger. Den er upartisk og oprigtig.18 Fredselskende mennesker planter fred, og de høster frugterne deraf.

Jakob 3

King James Version

1 My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.2 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.3 Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.5 Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.7 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:8 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.9 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.15 This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.17 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.