1. Mosebog 17

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Da Abram var 99 år gammel, viste Herren sig for ham og sagde: „Jeg er den almægtige Gud! Adlyd mig og gør, hvad der er rigtigt.2 Jeg opretter en pagt med dig. Jeg lover dig, at dine efterkommere skal blive umådelig talrige.”3 Abram bøjede sig med ansigtet mod jorden i ærefrygt, og Gud fortsatte:4 „Dette er mit pagtsløfte til dig: Du skal blive far til mange folkeslag.5 Jeg vil også give dig et andet navn. Du skal ikke længere hedde Abram, men Abraham[1], for du skal blive far til mange folkeslag.6 Mange folk vil se dig som deres far, og konger skal nedstamme fra dig.7 Denne pagt skal fortsætte fra slægt til slægt—til evig tid. Jeg vil altid være din Gud og dine efterkommeres Gud.8 Dette Kana’ans land, hvor du nu bor som fremmed, giver jeg til dig og dine efterkommere for evigt, og jeg vil være deres Gud.9 Men du skal holde din del af pagten. Det gælder både dig og dine efterkommere fra slægt til slægt:10-13 Alle mænd og drenge iblandt jer skal omskæres. Det skal være tegnet på, at I vil holde pagten. I skal omskære alle drenge på den ottende dag efter fødslen; det gælder også slaver, der hører til jeres husstand. Det skal være tegnet på pagten mellem os til evig tid.14 Enhver, som ikke bliver omskåret, skal udelukkes fra folket, for han har brudt min pagt.”15 Og Gud tilføjede: „Hvad din kone Saraj angår, skal du ikke længere kalde hende Saraj. Fra nu af skal du kalde hende Sara.[2]16 Jeg vil velsigne hende og give dig et barn med hende. Hun skal blive stammor til mange folk—selv konger skal nedstamme fra hende.”17 Da bøjede Abraham sig igen for Herren med ansigtet mod jorden, men han lo for sig selv og tænkte: „Kan en hundredårig blive far? Og kan Sara, der er 90, blive mor?”18 Men til Gud sagde han: „Ja, Herre, må din velsignelse være med Ishmael!”19 „Nej, det er Sara, der skal føde din søn!” svarede Gud, „og du skal kalde ham Isak.[3] Den samme pagt skal gælde for ham og for hans efterkommere til evig tid.20 Hvad Ishmael angår, vil jeg gøre, som du siger. Jeg vil også velsigne ham og gøre hans efterkommere til et stort folk. Tolv fyrster skal nedstamme fra ham.21 Men min pagt gælder ikke for Ishmael, men for Isak—den søn, som Sara skal føde dig næste år ved denne tid.”22 Da Gud var færdig med at tale med Abraham, gik han sin vej.23 Samme dag omskar Abraham sin søn Ishmael og alle andre mænd og drenge i sin teltlejr, sådan som Gud havde sagt.24 Abraham var 99 år25-26 og Ishmael 13 år, da de blev omskåret27 sammen med alle deres slaver, både de købte og dem, der var født som slaver.

1. Mosebog 17

King James Version

1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.2 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.3 And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,4 As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.5 Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.6 And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.8 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.9 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.10 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be .16 And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?18 And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.22 And he left off talking with him, and God went up from Abraham.23 And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham' house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.24 And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.25 And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.26 In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.