1Syng en ny sang for Herren om de underfulde ting, han har gjort. Han har vundet en vældig sejr ved sin egen guddommelige kraft.2Han har vist sin magt til at frelse, alle folkeslag har set hans retfærdige dom.3Han har vist sin trofasthed og nåde mod Israel, hele jorden har set, hvordan han frelste sit folk.4Bryd ud i lovsang til Gud, hele jorden, råb af fryd og syng af glæde.5Syng for Herren til harpeklang, lad lovsangen lyde til strengespil,6til trompeter og vædderhornets lyd, en vældig symfoni til Herren, vor konge.7Lad havet med alt dets liv stemme i, sammen med jorden og alle dens folk.8Lad floderne juble og klappe i hænderne, bjergene bryde ud i glædessang for Herren,9for han kommer og dømmer jorden. Han dømmer verden med retfærdighed, alle folkeslag får en fair behandling.
1Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied! Er hat Wunder für uns vollbracht: Durch seine große göttliche Macht hat er den Sieg errungen. (Salm 96,1)2So hat er den Beweis erbracht, dass er rettet. Allen Völkern hat er gezeigt: Auf ihn ist Verlass![1] (Es 52,9)3Er hat sein Versprechen eingelöst und hat Israel Güte und Treue erwiesen. Bis ans Ende der Erde ist es nun bekannt, dass unser Gott uns befreit hat.4Jubelt dem HERRN zu, ihr Bewohner der Erde! Jauchzt vor Freude, preist ihn mit Gesang! (Salm 66,1)5Singt ihm Lieder zur Harfe, lasst den Lobpreis ertönen zum Saitenspiel!6Lasst Trompeten und Hörner erschallen, jauchzt vor dem HERRN, dem Herrscher der Welt!7Das Meer soll brausen mit allem, was darin lebt; die Erde soll jubeln mit allen, die darauf wohnen;8die Ströme sollen in die Hände klatschen und alle Berge vor Freude singen!9Denn der HERR kommt; er kommt und sorgt für Recht auf der Erde. Er regiert die Völker in allen Ländern als gerechter, unparteiischer Richter. (Salm 96,13)