Salme 12

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: Brug lyrerne.[1] En sang af David.2 Herre, kom os til hjælp. Der er ingen tilbage, som adlyder dig. Man kan ikke opdrive et ærligt menneske.3 Alle bedrager hinanden, de er fulde af løgn og falskhed.4 Herre, gør en ende på al deres smiger, sæt en stopper for de pralende ord.5 De siger hovmodigt: „Vore ord giver os magt, og vi siger, hvad der passer os!”6 Men Herren svarer: „Fordi de svage og forfulgte råber til mig, vil jeg nu gribe ind og forsvare dem.”7 Herrens løfter er sande, hans ord er som det fineste sølv, forædlet syv gange i ilden.8-9 Herre, selvom ondskaben sidder i højsædet, og alle gør, hvad der passer dem, så ved vi, at du altid beskytter os og bevarer os fra den slags mennesker.

Salme 12

Gute Nachricht Bibel 2018

fra Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids, zu begleiten auf achtsaitigem Instrument.2 HERR, hilf uns, sonst ist es mit deinen Leuten aus! Menschen, auf die Verlass ist, gibt es immer weniger. (Salm 116,11; Mika 7,2)3 Einer belügt den andern, mit glatter Zunge loben sie einander, aber im Herzen spielt jeder ein doppeltes Spiel. (Salm 28,3; Salm 52,4; Jer 9,7)4 HERR, bring sie zum Schweigen, diese Schmeichler! Stopf ihnen das Maul, diesen anmaßenden Schwätzern!5 »Wir verstehen zu reden«, prahlen sie, »und wir erreichen alles. Wir sind schlagfertig, mit uns nimmt’s keiner auf!« (Salm 73,8)6 »Ja«, sagt der HERR, »jetzt greife ich ein! Denn die Armen werden unterdrückt und die Hilflosen stöhnen. Ich bringe den Misshandelten Befreiung.« (Salm 9,13)7 Auf die Worte des HERRN ist Verlass, sie sind rein und echt wie Silber, das im Schmelzofen siebenmal gereinigt wurde. (Salm 119,140; Es 48,10)8 HERR, du hältst dich an deine Zusagen, jetzt und immer: Du wirst uns vor diesen Lügnern bewahren,9 auch wenn sie überall frei umherlaufen und ihre Gemeinheit immer schlimmer wird.