1Til jer børn, som hører Herren til, siger jeg: Adlyd jeres forældre, for det er Guds vilje for jer. (Kol 3,20)2Der står jo skrevet: „Du skal ære din far og din mor,” og det er det første af budene, som har et løfte tilknyttet, nemlig dette:3„…så du kan få et godt og langt liv på jorden.”[1] (2.Mos 20,12; 5.Mos 5,16)4Til jer forældre siger jeg: Vær ikke hårdhændede over for jeres børn, så de bliver oprørske, men vejled dem og advar dem, som Herren selv ville gøre det.
Forholdet mellem slaver og herrer
5Til jer, som er slaver, siger jeg: Adlyd jeres jordiske herrer. Vis samme respekt og hengivenhed over for dem som over for Kristus. (Kol 3,23)6I skal ikke kun arbejde hårdt, når jeres herre holder øje med jer. Nej, I skal arbejde som Kristi tjenere, der af hele deres hjerte ønsker at gøre Guds vilje.7Udfør villigt jeres arbejde, som var det Herren selv og ikke mennesker, I arbejdede for.8Husk, at Herren vil lønne jer for godt udført arbejde, lige meget om I er slaver eller ej.9Og I herrer skal tænke i de samme baner over for jeres slaver. Lad være med at underkue dem, for I ved, at I og jeres slaver har den samme Herre i Himlen, og han ser ikke på folks status i samfundet.
Den kristnes kamp og udrustning
10Til sidst vil jeg minde jer om at hente styrke fra Herren og hans vældige kraft.11Ifør jer hele Guds rustning, så I kan forsvare jer mod Satans lumske angreb.12Den kamp, vi står i, er jo ikke mod mennesker, men imod åndelige magter, autoriteter og herskere i denne mørke verden, mod en hær af onde ånder i himmelrummet.13Derfor skal I tage hele Guds udrustning på, så I kan forsvare jer imod den Ondes angreb og stå fast, indtil alle angrebene er overstået.14Spænd sandheden som bælte om livet. Tag ret levevis på som brynje15og budskabet om fred som støvler, så I kan stå fast.[2]16Løft troens skjold, som I kan bruge til at stoppe Satans brændende pile.17Tag frelsens hjelm på og forsvar jer med Åndens sværd, som er Guds ord.18Vær altid i bøn til Gud under Åndens inspiration, hvad enten det er forbøn eller bøn om hjælp. Vær udholdende og årvågne, når I beder for alle dem, der hører Kristus til.19Bed også for mig, at Gud må give mig de rette ord, så jeg med frimodighed kan kommunikere det budskab om Kristus, som Gud har åbenbaret for os,20og som er årsag til, at jeg sidder i fængsel. Bed om, at jeg må have frimodighed til at fortsætte med at tale om det, for jeg ved, at det er den opgave, Herren har sendt mig for at udføre.
Afsluttende ord og velsignelse
21Dette brev bliver overbragt jer af Tykikos, som er en elsket medkristen og en trofast medarbejder i Herrens tjeneste. Han kan fortælle jer mere nyt herfra.22Jeg sender ham til jer, for at I kan høre, hvordan det går os, og for at han kan være til opmuntring for jer.23Fred, kærlighed og tro fra Gud Fader og Herren Jesus Kristus være med jer, kære venner.24Guds nåde være over alle, som med en udødelig kærlighed elsker Jesus Kristus, vores Herre.
1Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern, wie es der Gemeinschaft mit dem Herrn entspricht; denn so ist es recht. (Kol 3,20)2»Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren« ist das erste und grundlegende der Gebote, die das Verhalten der Menschen untereinander betreffen.[1] Darum folgt ihm auch eine Zusage: (5.Mos 5,16)3»Dann wird es dir gut gehen und du wirst lange leben auf dieser Erde.«4Ihr Väter,[2] behandelt eure Kinder nicht so, dass sie widerspenstig werden! Erzieht sie mit Wort und Tat so, wie es dem Herrn gemäß ist. (Kol 3,21)
Sklaven und Herren
5Ihr Sklaven und Sklavinnen, gehorcht euren irdischen Herren und Herrinnen![3] Ehrt und fürchtet sie. Dient ihnen so aufrichtig, als dientet ihr Christus. (Kol 3,22; 1.Tim 6,1; Titus 2,9; 1.Pet 2,18)6Tut es nicht nur äußerlich, um euch bei ihnen einzuschmeicheln. Betrachtet euch vielmehr als Sklaven von Christus, die den Willen Gottes gerne tun. (1.Kor 7,22)7Tut eure Arbeit mit Lust und Liebe, als Leute, die nicht Menschen dienen, sondern dem Herrn.8Denkt daran: Der Herr wird jeden für seine guten Taten belohnen, gleichgültig ob jemand Sklave ist oder frei. (2.Kor 5,10)9Ihr Herren und Herrinnen, behandelt eure Sklaven und Sklavinnen im gleichen Geist! Lasst das Schelten und Drohen! Denkt daran, dass sie einen Herrn im Himmel haben, der auch euer Herr ist. Und der ist ein unparteiischer Richter. (Kol 4,1; Jak 2,1)
Die Waffen Gottes
10Noch ein letztes Wort: Werdet stark durch die Verbindung mit dem Herrn! Lasst euch stärken von seiner Kraft! (1.Kor 16,13)11Legt die Waffen an, die Gott euch gibt, dann können euch die Schliche des Teufels nichts anhaben. (Es 59,17; 2.Kor 10,4; Jak 4,7; Vis 5,17)12Denn wir kämpfen nicht gegen Menschen. Wir kämpfen gegen unsichtbare Mächte und Gewalten, gegen die bösen Geister,[4] die diese finstere Welt beherrschen. (Ef 1,21; Ef 2,2; 1.Pet 5,8)13Darum greift zu den Waffen Gottes! Wenn dann der schlimme Tag kommt, könnt ihr Widerstand leisten, jeden Feind niederkämpfen und siegreich das Feld behaupten. (Rom 13,12)14Seid also bereit! Legt die Wahrheit als Gürtel um und die Gerechtigkeit als Panzer an. (Es 11,5)15Bekleidet euch an den Füßen mit der Bereitschaft, die Gute Nachricht vom Frieden mit Gott zu verkünden. (Es 52,7)16Vor allem haltet das Vertrauen auf Gott als Schild vor euch, mit dem ihr alle Brandpfeile des Satans abfangen könnt.17Die Gewissheit eurer Rettung sei euer Helm und das Wort Gottes das Schwert, das der Geist euch gibt. (Heb 4,12)18Betet dabei zu jeder Zeit und bittet Gott in der Kraft seines Geistes. Seid wach und hört nicht auf, für alle Gläubigen[5] zu beten. (Luk 18,1; Rom 15,30; Ef 3,14; Kol 4,2)19Betet auch für mich, dass Gott mir die rechten Worte in den Mund legt und ich das Geheimnis der Guten Nachricht freimütig bekannt machen kann. (Ap G 4,29)20Auch jetzt im Gefängnis bin ich ein Botschafter in ihrem Dienst. Betet darum, dass ich aus ihr die Kraft gewinne, sie mutig und offen zu verkünden, wie es mein Auftrag ist. (Ef 3,1)
Grüße und Wünsche
21Ihr sollt aber auch etwas über mich erfahren, damit ihr wisst, wie es mit mir steht. Tychikus, der geliebte Bruder und treue Sachwalter im Dienst des Herrn, wird euch alles erzählen. (Ap G 20,4; Kol 4,7; 2.Tim 4,12)22Ich schicke ihn eben deshalb zu euch, damit er euch von mir berichtet und euch Mut macht.23Allen Brüdern und Schwestern[6] wünsche ich den Frieden und die Liebe und das unerschütterliche Vertrauen, die von Gott, dem Vater, kommen und von Jesus Christus, dem Herrn.24Die Gnade Gottes sei mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben, und schenke ihnen unvergängliches Leben!